1 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi đã cầu khẩn Ngài, xin mau mau đến cùng tôi. Khi tôi kêu cầu Ngài, xin hãy lắng tai nghe tiếng tôi. 2 Nguyện lời cầu nguyện tôi thấu đến trước mặt Chúa như hương,⚓ Nguyện sự giơ tay tôi lên được giống như của lễ buổi chiều! 3 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giữ miệng tôi, Và canh cửa môi tôi. 4 Xin chớ để lòng tôi hướng về điều gì xấu xa, Đặng làm việc ác với kẻ làm ác; Nguyện tôi không ăn vật ngon của chúng nó. 5 Nguyện người công bình đánh tôi, ấy là ơn; Nguyện người sửa dạy tôi, ấy khác nào dầu trên đầu, Đầu tôi sẽ không từ chối. Vì dẫu trong khi chúng nó làm ác, tôi sẽ cứ cầu nguyện. 6 Các quan xét chúng nó bị ném xuống bên hòn đá; Họ sẽ nghe lời tôi, vì lời tôi êm dịu. 7 Hài cốt chúng tôi bị rải rác nơi cửa Âm phủ, Khác nào khi người ta cày ruộng và tách đất ra. 8 Chúa Giê-hô-va ôi mắt tôi ngưỡng vọng Chúa, Tôi nương náu mình nơi Chúa; Xin chớ lìa bỏ linh hồn tôi. 9 Cầu Chúa giữ tôi khỏi bẫy chúng nó đã gài tôi, Và khỏi vòng kẻ làm ác. 10 Nguyện kẻ ác bị sa vào chính lưới nó, Còn tôi thì được thoát khỏi.
141
Prayer for Safekeeping from Wickedness
A Psalm of David.
1Lord, I cry out to You; Make haste to me! Give ear to my voice when I cry out to You. 2Let my prayer be set before You ⚓as incense, ⚓The lifting up of my hands as⚓the evening sacrifice. 3Set a guard, O Lord, over my ⚓mouth; Keep watch over the door of my lips. 4Do not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; ⚓And do not let me eat of their delicacies. 5⚓Let the righteous strike me; Itshallbe a kindness. And let him rebuke me; Itshallbe as excellent oil; Let my head not refuse it. For still my prayer is against the deeds of the wicked. 6Their judges are overthrown by the sides of the cliff, And they hear my words, for they are sweet. 7Our bones are scattered at the mouth of the grave, As when one plows and breaks up the earth. 8But ⚓my eyes are upon You, O God the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute. 9Keep me from ⚓the snares they have laid for me, And from the traps of the workers of iniquity. 10⚓Let the wicked fall into their own nets, While I escape safely.