4

Bài cầu nguyện buổi chiều

Thơ Đa-vít làm. Cho thầy nhạc chánh, dùng về đàn dây
1 Hỡi Đức Chúa Trời của sự công bình tôi,
 Khi tôi kêu cầu, xin hãy đáp lời tôi.
 Khi tôi bị gian truân Ngài để tôi trong nơi rộng rãi;
 Xin hãy thương xót tôi, và nghe lời cầu nguyện tôi.
2 Hỡi các con loài người, sự vinh hiển ta sẽ bị sỉ nhục cho đến chừng nào?
 Các ngươi sẽ ưa mến điều hư không,
 Và tìm sự dối trá cho đến bao giờ? (Sê-la)
3 Phải biết rằng Đức Giê-hô-va đã để riêng cho mình người nhân đức.
 Khi ta kêu cầu Đức Giê-hô-va, ắt Ngài sẽ nghe lời ta.
4 Các ngươi khá e sợ, chớ phạm tội;
 Trên giường mình hãy suy gẫm trong lòng, và làm thinh.(Sê-la)
5 Hãy dâng sự công bình làm của lễ,
 Và để lòng tin cậy nơi Đức Giê-hô-va.
6 Nhiều người nói: Ai sẽ cho chúng ta thấy phước?
 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin soi trên chúng tôi sự sáng mặt Ngài.
7 Chúa khiến lòng tôi vui mừng nhiều hơn chúng nó,
 Dầu khi chúng nó có lúa mì và rượu nho dư dật.
8 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi sẽ nằm và ngủ bình an;
 Vì chỉ một mình Ngài làm cho tôi được ở yên ổn

4

大卫的诗。交给圣咏团长,用丝弦的乐器。

求助的晚祷

  1显我为义的上帝啊,
   我呼求的时候,求你应允我!
  我在困境中,你曾使我宽畅;
   求你怜悯我,听我的祷告!

  2你们这些人哪,你们把我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?
   你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉)
  3你们要知道,耶和华已将虔诚人分别出来归他自己;
   我求告耶和华,他必垂听。

  4应当畏惧,不可犯罪;
   在床上的时候,要心里思想,并要安静。(细拉)
  5当献上公义的祭,
   又当倚靠耶和华。
  6有许多人说:“谁能指示我们什么好处?
   耶和华啊,求你用你脸上的光照耀我们。”
  7你使我心里喜乐,
   胜过那丰收五谷新酒的人。

  8我必平安地躺下睡觉,
   因为独有你-耶和华使我安然居住。