80

Tác giả nài xin Chúa cứu vớt dân Ngài khỏi hoạn nạn

Thơ A-sáp làm. Cho thầy nhạc chánh, dùng về điếu (Bông huệ chứng cớ)
1 Hỡi Đấng chăn giữ Y-sơ-ra-ên, hỡi Đấng dẫn dắt Gia-cốp như bầy chiên,
 Hãy lắng tai nghe.
 Hỡi Đấng ngự trên chê-ru-bim,
 Hãy sáng sự rực rỡ Ngài ra.
2 Trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se, xin hãy giục giã năng lực Ngài,
 Và đến cứu chúng tôi.
3 Hỡi Đức Chúa Trời, xin hãy đem chúng tôi lại,
 Và làm cho mặt Chúa sáng chói, thì chúng tôi sẽ được cứu.
4 Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân,
 Chúa giận lời cầu nguyện của dân Chúa cho đến chừng nào?
5 Chúa đã nuôi chúng nó bằng bánh giọt lệ,
 Và cho chúng nó uống nước mắt đầy đấu.
6 Chúa làm chúng tôi thành bia tranh cạnh cho kẻ lân cận chúng tôi,
 Và kẻ thù nghịch cùng nhau cười nhạo chúng tôi.
7 Hỡi Đức Chúa Trời vạn quân, xin hãy đem chúng tôi lại,
 Và làm cho mặt Chúa sáng chói, thì chúng tôi sẽ được cứu.
8 Từ Ê-díp-tô Chúa đã dời sang một cây nho;
 Chúa đuổi các dân ra, rồi trồng cây ấy;
9 Cũng xở đất cho nó,
 Nó bèn châm rễ và bò đầy đất.
10 Các núi bị bóng nó che phủ,
 Và các nhành nó giống như cây hương nam của Đức Chúa Trời.
11 Các nhành nó vươn ra đến biển,
 Và chồi nó lan đến sông.
12 Vì cớ sao Chúa phá hàng rào nó,
 Để cho các kẻ đi qua lảy lặt nó?
13 Heo rừng cắn phá nó,
 Và các thú đồng ăn nó.
14 Đức Chúa Trời vạn quân ôi! xin hãy trở lại,
 Từ trên trời hãy ngó xuống, đoái xem, và thăm viếng cây nho nầy,
15 Là tượt nho mà tay hữu Chúa đã trồng,
 Và là chồi mà Chúa đã chọn cho mình.
16 Cây nho ấy bị lửa cháy, bị chặt:
 Vì cớ sự quở trách của mặt Chúa, chúng nó phải hư mất.
17 Nguyện tay Chúa phù hộ người của tay hữu Chúa,
 Tức là con người mà Chúa đã chọn cho mình:
18 Rồi chúng tôi sẽ không lìa khỏi Chúa nữa.
 Xin hãy làm cho chúng tôi được sống lại, thì chúng tôi sẽ cầu khẩn danh Chúa.
19 Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, xin hãy đem chúng tôi lại,
 Làm cho mặt Chúa sáng chói, thì chúng tôi sẽ được cứu.

80

亞薩的見證詩。交給聖詠團長,曲調用「百合花」。

求主復興國家

  1約瑟如領羊羣的以色列牧者啊,求你側耳而聽!
   在基路伯之上坐寶座的啊,求你發出光來!
  2以法蓮便雅憫瑪拿西面前
   求你施展你的大能,拯救我們。

  3上帝啊,求你使我們回轉
   使你的臉發光,我們就會得救!

  4耶和華-萬軍之上帝啊,
   你因你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
  5你以眼淚當食物給他們吃,
   量出滿碗的眼淚給他們喝。
  6你使鄰邦因我們紛爭,
   我們的仇敵彼此戲笑。

  7萬軍之上帝啊,求你使我們回轉,
   使你的臉發光,我們就會得救!

  8你從埃及拔出一棵葡萄樹,
   趕出外邦人,把這樹栽上。
  9你在它面前清除雜物,
   它就深深扎根,蔓延滿地。
  10它的影子遮蔽羣山,
   枝子好像高大的香柏樹。
  11它長出枝子,直到大海,
   伸展嫩枝,延到大河
  12你為何拆毀這樹的籬笆,
   任憑路人摘取?
  13林中的野豬踐踏它,
   田裏的走獸吞吃它。

  14萬軍之上帝啊,求你轉回,
   從天上垂看觀察,眷顧這葡萄樹;
  15保護你右手所栽的根,
   你為自己所堅固的幼苗。
  16這樹已經被火焚燒,被刀砍伐,
   因你臉上的怒容就滅亡了。
  17願你的手扶持你右邊的人,
   你為自己所堅固的人子。
  18這樣,我們就不背離你;
   求你救活我們,讓我們得以求告你的名。

  19耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉,
   使你的臉發光,我們就會得救!