11

保羅和假使徒

1但願你們容忍我小小的愚蠢;請你們務必容忍我。 2我以上帝嫉妒的愛來愛你們,因為我曾把你們許配給一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女獻給基督。 3我只怕你們的心偏邪了,失去那向基督所獻誠懇貞潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。 4假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了! 5但我想,我一點也不在那些超級使徒以下。 6雖然我不擅長說話,我的知識卻不如此。這點我們已經在每一方面各樣事上向你們表明了。
7我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳上帝的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎? 8我剝奪了別的教會,向他們取了報酬來效勞你們。 9我在你們那裏有缺乏的時候,並沒有連累你們一個人,因為我所缺乏的,那些從馬其頓來的弟兄都補足了。我向來凡事謹慎,將來也必謹慎,總不要連累你們。 10既有基督的真誠在我裏面,在亞該亞一帶地方就沒有人能阻止我這樣自誇。 11為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?上帝知道,我愛你們!
12我現在所做的,將來還要做,為要斷絕那些尋機會之人的機會,不讓他們在所誇耀的事上被人認為與我們一樣。 13那樣的人是假使徒,行事詭詐,裝作基督的使徒。 14這也不足為奇,因為連撒但也裝作光明的天使。 15所以,他的差役若裝作公義的差役也沒有甚麼大不了。他們的結局必然跟他們的行為相符。

保羅所受的患難

16我再說,誰都不可把我看作愚蠢的;即使你們把我當作愚蠢人,那麼,也讓我稍微誇誇口吧。 17我說的話不是奉主的權柄說的,而是像愚蠢人具有自信地放膽誇口。 18既然有好些人憑着血氣在誇口,我也要誇口了。 19你們是聰明人,竟能甘心容忍愚蠢人! 20假若有人奴役你們,或侵吞你們,或壓榨你們,或侮辱你們,或打你們的臉,你們居然都能容忍。 21說來慚愧,在這方面好像我們是太軟弱了。
 然而,我說句蠢話,人在甚麼事上敢誇口,我也敢誇口。
22他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。 23他們是基督的用人嗎?我說句狂話,我更是。我比他們忍受更多勞苦,坐過更多次監牢,受過無數次的鞭打,常常冒死。 24我被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下; 25被棍打了三次,被石頭打了一次,遭海難三次,一晝一夜在深海裏掙扎。 26我又屢次行遠路,遭江河的危險,盜賊的危險,同族人的危險,外族人的危險,城裏的危險,曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險。 27我勞碌困苦,常常失眠,又飢又渴,忍飢耐寒,赤身露體。 28除了這些外表的事以外,我還有為眾教會操心的事天天壓在我身上。 29有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?
30我若必須誇口,就誇我軟弱的事好了。 31那永遠可稱頌之主耶穌的父上帝知道我不說謊。 32大馬士革亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我, 33我被人用筐子從城牆上的窗口縋下,逃脫了他的手。

11

Y-Pôl leh anăn Phung Khua Ƀĭng Kna Soh

1Kâo čiăng kơ diih gĭr hŏng kâo hlăm klei mluk ƀiă. Ƀiădah diih dôk gĭr snăn leh. 2Kâo mâo klei trih kơ diih msĕ si klei Aê Diê trih. Kyuadah kâo bi čuôp leh diih hŏng Krist msĕ si sa čô mniê êra hrông doh kơ knŏng sa čô sa čô ung. 3 Ƀiădah kâo huĭ msĕ si ala mplư leh H'Êwơ hŏng klei ñu thâo mnêč, snăn mơh klei mĭn diih srăng weh đuĕ mơ̆ng klei diih jao leh diih pô kơ Krist hŏng klei kpă leh anăn klei doh. 4Kyuadah tơdah arăng hriê mtô kơ diih sa Yêsu mkăn mdê hŏng pô hmei mtô leh, amâodah tơdah diih jum sa yang mkăn mdê hŏng Yang Mngăt Jăk diih jum leh, amâodah tơdah diih mă tŭ sa klei mrâo mrang jăk mkăn mdê hŏng klei diih mă tŭ leh, diih djăl tŭ klei anăn! 5Kâo mĭn kâo amâo jing điêt hĭn kơ phung khua ƀĭng kna prŏng hĭn anăn ôh. 6Wăt tơdah kâo amâo thâo blŭ siam ôh, ăt kâo mâo klei thâo săng, hlăm djăp mta klei hmei bi êdah leh mngač klei anăn kơ diih.
7Kâo ngă soh mơ̆ êjai kâo bi luă gŭ kâo pô čiăng bi mđĭ diih, kyuadah kâo mtô leh hơăi mang klei mrâo mrang jăk Aê Diê kơ diih? 8Kâo tlĕ mơ̆ng Phung Sang Aê Diê mkăn, êjai kâo tŭ mnơ̆ng đru mơ̆ng diñu, čiăng mă bruă kơ diih. 9 Leh anăn êjai kâo dôk mbĭt hŏng diih leh anăn kƀah mnơ̆ng, kâo amâo tuôm bi ktrŏ diih ôh. Kyuadah phung ayŏng adei hriê mơ̆ng čar Masêdôn đru leh mnơ̆ng kâo kƀah. Snăn kâo amâo bi ktrŏ diih ôh, leh anăn kăn kâo srăng bi ktrŏ diih rei. 10Tui si klei sĭt nik Krist dôk leh hlăm kâo, arăng amâo srăng bi luč ôh hlăm čar Akai klei kâo bi mni kơ kâo pô hlăm klei anei. 11Si ngă? Kyuadah kâo amâo khăp kơ diih mơ̆? Aê Diê thâo kâo khăp kơ diih.
12Ƀiădah klei kâo ngă kâo ăt srăng ngă, čiăng bi mdlưh hĕ phung duah mông găl bi mđĭ kơ diñu pô, lač diñu jing msĕ si hmei mơh. 13Kyuadah phung anăn jing phung khua ƀĭng kna soh, phung mă bruă mplư, mgưt diñu pô jing msĕ si phung khua ƀĭng kna Krist. 14Klei anăn amâo bi kngăr ôh, kyuadah wăt Satan mgưt ñu pô jing msĕ si sa čô dĭng buăl jăk klei mngač. 15Snăn amâo bi kngăr ôh tơdah phung dĭng buăl ñu msĕ mơh mgưt diñu pô jing msĕ si phung dĭng buăl kơ klei kpă ênô. Ti knhal tuč diñu srăng mă tŭ tui si bruă diñu.

Klei Dleh Y-Pôl Tŭ Kyua Jing Khua Ƀĭng Kna

16Kâo lŏ lač, đăm brei arăng mĭn kâo jing sa čô mluk ôh; ƀiădah wăt tơdah diih mĭn snăn, brei gĭr hŏng kâo msĕ si sa čô mluk, čiăng kơ kâo msĕ mơh dưi bi mni kơ kâo pô ƀiă. 17Ya klei kâo lač, kâo amâo lač tui si klei dưi mơ̆ng Khua Yang ôh, ƀiădah msĕ si sa čô mluk hŏng klei jhŏng bi mni kơ kâo pô. 18Kyuadah lu mnuih bi mni kơ diñu pô tui si klei bhiăn kđeh, kâo msĕ mơh srăng bi mni kơ kâo pô. 19Kyuadah diih mơak gĭr hŏng phung mluk êjai diih pô jing thâo mĭn. 20Kyuadah diih tŭ tơdah arăng mjing diih hlŭn, amâodah plah mă dŏ dô diih, amâodah ƀơ̆ng ngăn diih, ngă mgao hŏng diih amâodah pah miêng diih. 21Kâo hêñ êjai kâo lač hmei awăt đei, amâo dưi ngă snăn ôh.
 Ƀiădah tơdah arăng jhŏng bi mni kơ ñu pô — kâo blŭ msĕ si sa čô mluk — kâo pô jhŏng msĕ mơh bi mni kơ kâo pô kyua klei anăn.
22Diñu jing phung Hêbrơ mơ̆? Kâo jing mơh. Diñu jing phung Israel mơ̆? Kâo jing mơh. Diñu jing phung anak čô Y-Abraham mơ̆? Kâo jing mơh. 23 Diñu jing phung dĭng buăl Krist mơ̆? Kâo jing dĭng buăl jăk hĭn — kâo blŭ msĕ si sa čô khŏ — kâo mă bruă lu hĭn. Arăng krư̆ kâo lu bliư̆ hĭn. Arăng čăm kâo amâo thâo yap ôh, leh anăn jêñ jêñ kâo dôk giăm klei djiê. 24 Êma bliư̆ phung Yuđa čăm kâo tlâo pluh dua păn smăt grăp bliư̆. 25 Tlâo bliư̆ arăng čăm kâo hŏng giê, sa bliư̆ arăng bhĭr boh tâo ti kâo. Tlâo bliư̆ kâo tuôm hŏng klei kŭmpăn kram; kâo dôk leh sa hruê sa mlam hlăm êa ksĭ kpuh mđung. 26 Hlăm lu klei kâo hiu, kâo tuôm hŏng klei hyưt ti êa krông, mơ̆ng phung knĕ, mơ̆ng phung ƀuôn sang kâo pô, mơ̆ng phung tue, hlăm ƀuôn prŏng, hlăm kdrăn tač, ti êa ksĭ, mơ̆ng phung ayŏng adei soh. 27Kâo gĭr mă bruă suăi leh anăn dleh, lu bliư̆ kâo amâo dưi pĭt ôh êjai mlam, êpa leh anăn mhao, jêñ jêñ amâo mâo mnơ̆ng ƀơ̆ng huă ôh, êăt leh anăn amâo mâo čhiăm ao ôh. 28Leh anăn êbeh kơ klei mkăn, grăp hruê kâo mâo klei ktrŏ kyua klei uêñ kơ jih jang Phung Sang Aê Diê. 29Tơdah mâo pô jing awăt, amâo djŏ hĕ kâo pô awăt msĕ? Tơdah mâo pô lĕ hlăm klei soh, leh anăn kâo amâo ruă ai ênguôt kơ klei anăn?
30Tơdah kâo bi mni kơ kâo pô, kâo srăng bi mni kơ kâo pô hlăm klei bi êdah klei kâo jing awăt. 31Aê Diê, Ama Khua Yang Yêsu, Pô mâo klei arăng bi mni nanao hlŏng lar, thâo leh kâo amâo luar ôh. 32 Ti ƀuôn Damas aê prŏng ti gŭ Mtao Arêtas brei arăng kiă ƀuôn Damas čiăng mă čăp kâo, 33ƀiădah arăng mtrŭn kâo hlăm bai ti ƀăng bhă điêt hlue mnư̆, leh anăn kâo tlaih mơ̆ng kngan ñu.