4

1Kuv nkaw lug rua koj taab meeg Vaajtswv hab Yexu Kheto kws yuav txav txem rua cov tuabneeg caj hab cov tuabneeg tuag, hab kuv ntuag koj vem qhov kws nwg yuav tshwm lug hab nwg lub tebchaws yuav lug, 2ca le tshaaj tawm Vaajtswv txujlug, hab kub sab qha rua thaus muaj swjhawm hab tsw muaj, ca le yum kuas lug ntseeg, qhuab ntuag hab txhawb lub sab, ua sab ntev hab ua tuab zoo qhuab qha. 3Tsua qhov yuav txug lub swjhawm kws tuabneeg thev tsw taug noog tej lug qha kws tseeb lawm, puab yuav sau zog cov xwbfwb kuas qha lawv le puab lub sab nyam hab lawv le puab lub qhov ntsej xaav noog, 4puab yuav tseg tsw noog txuj tseeb hab tig moog noog tej lug nruag. 5Koj ca le tswj koj lub sab txhua yaam, ca le thev tej kev txom nyem, ua teg num kws qha txuj xuv zoo hab ua koj teg num kuas tav huvsw.
6Tsua qhov kuv tub yuav raug muab laub xyeem hab txug swjhawm kws kuv yuav ncaim moog. 7Kuv tub tawm tsaam zoo heev lawm, kuv tub dha txug tom kawg lawm, kuv tub tuav txujkev ntseeg ca lawm. 8Txwj nuav moog tub muab lub mom kub kws yog txujkev ncaaj nceeg khaws ca rua kuv. Tug Tswv kws tu plaub ncaaj nceeg yuav muab pub rua kuv rua nub ntawd, hab tsw yog pub rua kuv tuab leeg xwb tassws yuav pub rua txhua tug kws tog ntsoov qhov kws tug Tswv tshwm lug.

Povlauj qha Timaute

9Koj ca le swv zug tuaj cuag kuv sai sai. 10Tsua qhov Ntema moog nyam kev nplajteb hab tso kuv tseg moog rua lub moos Thexalaunika lawm. Khexakhe moog rua lub xeev Kalatia hab Titau moog rua lub xeev Ntamatia. 11Luka tuab leeg nrug kuv nyob xwb. Ca le moog coj Malakau nrug koj tuaj hab, tsua qhov nwg muaj qaabhau rua kuv teg num. 12Kuv tub khaiv Thikhika moog rua lub moos Efexau lawm. 13Thaus koj tuaj, ca le coj kuv lub tsho ntev kws kuv tseg rua Khapa huv lub moos Rhau‑a tuaj hab coj tej phoo ntawv hab qhov cheem tsum yog coj tej tsag ntawv tuaj. 14Alexaantaw tug Kws ntaus tooj lab ua phem rua kuv ntau heev. Tug Tswv yuav pauj rua nwg lawv le tej kws nwg tau ua. 15Koj ca le ceev faaj nwg tuab zoo vem nwg tawm tsaam tej lug kws peb qha heev kawg le.
16Thawj zag kws kuv has daws kuv tshaaj plaub tsw muaj ib tug tuaj kuv tog hlo le, puab txhua tug tso kuv tseg. Thov tsw xob suav puab tej kev txhum. 17Tassws tug Tswv nrug nraim kuv hab pub zug sub kuv txhad pav tau txuj xuv zoo taag nrho huvsw sub lwm haiv tuabneeg suavdawg txhad tau nov. Hab kuv dim huv tsuv ntxhuav lub qhov ncauj. 18Tug Tswv yuav cawm kuv dim txhua yaam kev phem hab yuav cawm kuv dim lug nyob huv nwg lub tebchaws sau ntuj ceeb tsheej. Thov kuas nwg tau koob meej ci ntsaa ab moog ib txhws tsw kawg. Amee.

Tej lug xob thaus kawg

19Thov has lug ncu txug Plixakha hab Akhila hab Aunexifaula tsev tuabneeg. 20Elata tseed nyob huv lub moos Khaulee. Kuv tseg Rhaufima kws muaj mob rua huv lub moos Miletha. 21Thov koj swv zug tuaj kuas txug ua ntej lub caij ntuj no. Yunpula, Puntee, Lina hab Khauntia hab cov kwvtij suavdawg has lug ncu txug tuaj rua koj.
22Thov tug Tswv nrug nraim koj tug ntsuj plig. Thov Vaajtswv txujkev hlub nrug nraim mej.

4

1我在上帝面前,并在将来审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和他的国度郑重地劝戒你: 2务要传道;无论得时不得时总要专心,并以百般的忍耐和各样的教导责备人,警戒人,劝勉人。 3因为时候将到,那时人会厌烦健全的教导,耳朵发痒,就随心所欲地增添好些教师, 4并且掩耳不听真理,偏向无稽的传说。 5至于你,凡事要谨慎,忍受苦难,做传福音的工作,尽你的职分。
6至于我,我已经被浇献,离世的时候到了。 7那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,该信的道我已经守住了。 8从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。

最后的吩咐

9你要赶紧到我这里来。 10因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士加拉太去;提多挞马太去; 11只有路加在我这里。你来的时候把马可带来,因为他在服事上于我有益。 12我已经打发推基古以弗所去。 13我在特罗亚留给加布的那件外衣,你来的时候要带来,那些书也带来,特别是那几卷羊皮的书。 14铜匠亚历山大多方害我;主必照他所行的报应他。 15你也要防备他,因为他极力抗拒我们的话。
16我初次上诉时,没有人前来帮助,竟都离弃了我,但愿这罪不归在他们身上。 17惟有主站在我身边,加给我力量,使我能把福音完整地传开,让所有的外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。 18主必救我脱离一切的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!

问安与祝福

19请向百基拉亚居拉阿尼色弗一家的人问安。 20以拉都哥林多住下了。特罗非摩病了,我把他留在米利都 21你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗布田利奴革老底亚和众弟兄都向你问安。
22愿主与你的灵同在!愿恩惠与你们同在!