43

流亡異鄉者的禱告(二)

  1上帝啊,求你為我伸冤,
   向不虔誠的國為我辯護;
   求你救我脫離詭詐不義的人。
  2你是作我保障的上帝,為何丟棄我呢?
   我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?

  3求你發出你的亮光和信實,好引導我,
   帶我到你的聖山,到你的居所!
  4我就走到上帝的祭壇,
   到賜我喜樂的上帝那裏。
  上帝,我的上帝啊,
   我要彈琴稱謝你!

  5我的心哪,你為何憂悶?
   為何在我裏面煩躁?
   應當仰望上帝,
   我還要稱謝他,我當面的拯救,我的上帝。

43

Mbơh Sơm Gay Geh Nau Tâm Rklaih

1Ơ Brah Ndu ah, ăn may phat dôih gâp, king mpeh ma gâp.
 Tâm rdâng đah du mpôl băl mâu yơk ma Brah Ndu.
 Tâm rklaih gâp bơh phung bunuyh ndơm jêh ri tih mhĭk.
2Ơ Brah Ndu, may yơh jêng nau katang gâp.
 Mâm ƀư may dun jêh ri chalơi gâp?
 Mâm ƀư gâp hăn tâm nau rngot klâng.
 Yor phung rlăng tun jot gâp yơh.
3Dăn ma may ăn gâp nau ang jêh ri nau nanê̆, ăn khân păng njun leo an gâp ƀă.
 Ăn khân păng njun gâp ta yôk kloh ueh may, jêh ri ta ntuk may gŭ.
4Pôri gâp mra hăn ta nơng Brah Ndu,
 Tât ta Brah Ndu, nau răm maak gâp
 Jêh ri gâp mra mât ton ma may ma gong rêng.
 Ơ Brah Ndu, jêng Brah Ndu gâp.
5Mâm ƀư may djoh n'hâm, ơ huêng gâp, jêh ri mâm ƀư may uh ah tâm săk jăn gâp.
 Kâp gân ma Brah Ndu gâp mra tâm rnê ma Păng đong.
 Păng jêng nau tâm rklaih ma muh măt gâp, jêh ri Brah Ndu gâp.