65

大衛的詩歌。交給聖詠團長。

頌讚主恩

  1上帝啊,在錫安,人都等候讚美你,
   也要向你還所許的願。
  2聽禱告的主啊,
   凡有血肉之軀的都要來就你。
  3罪孽勝了我;
   至於我們的過犯,你都要赦免。
  4你所揀選、使他親近你、住在你院中的,
   這人有福了!
  我們要因你居所、你聖殿的美福知足。

  5拯救我們的上帝啊,你必以威嚴秉公義應允我們;
   地極和海角遠方的人都倚靠你。
  6你既以大能束腰,
   就用力量安定諸山,
  7使諸海的響聲和其中波浪的響聲,
   並萬民的喧嘩,都平靜了。
  8住在地極的人因你的神蹟懼怕,
   你使日出日落之地都歡呼。

  9你眷顧地,
   降雨使地大大肥沃。
  上帝的河滿了水;
   你這樣澆灌了地,
   好為人預備五穀。
  10你澆透地的犁溝,潤澤犁脊,
   降甘霖,使地鬆軟;
  其中生長的,蒙你賜福。
  11你以恩惠為年歲的冠冕,
   你的路徑都滴下油脂,
  12滴在曠野的草場上。
   小山以歡樂束腰,
  13草場以羊羣為衣,
   谷中也長滿了五穀;
  這一切都歡呼歌唱。

65

Nau Ueh Uĭn Brah Ndu Ăn Ma Neh Ntu, Jêh Ri Ma Bunuyh Âk Rmeh

 Nau mprơ ơm Y-David
1Ơ Brah Ndu, bu kâp ta ƀon Siôn gay ma tâm rnê ma may.
 Jêh ri bu mra ăn nanê̆ nau păng ton jêh ma may
2Ơ nơm gŭ iăt nau mbơh sơm
 Lĕ rngôch nglay săk mra tât ta may.
3Nau djơh mhĭk dơi lơn ma gâp may mra yô̆ an nau hên rlau nau vay.
4Ueh maak ngăn nơm may săch, jêh ri ăn păng hăn ta may
 Gay ăn păng gŭ tâm nkual ngih may.
 Hên mra hơm ma nau ueh tă bơh ngih may. Ngih brah kloh ueh may.
5Ơ Brah Ndu ma nau tâm rklaih hên, lo plơ̆ lah ma hên ma nau song srăng. May jêng nau rnơm ma lĕ rngôch dut neh ntu,
 Nđâp ma phung gŭ ngai tâm dak rlai
6Brah Ndu dong, nau dơi păng rdâk ăn nâp lĕ yôk.
 Păng rêt păng nơm ma rse but nau brah
7păng buay lĕ sial katang tâm dak rlai
 Mpiăt dak khuh ƀư nteh.
 Nau kon bunuyh ƀư uh ah.
8Phung gŭ ta ntuk dut bri, neh geh nau klach ma nau tâm mbên may, may ăn mông ƀhĭt rvi ang, jêh ri mông nar nhâp geh nau răm maak.
9may văch khâl neh ntu, jêh ri djrah păng be may ăn păng jêng ndrong. N'hor dak Brah Ndu geh âk dak
 Jêh Brah Ndu rhăk njêng neh ntu, may ăn ba ma khân păng
10may djrah dak ta kau kai,
 may châm ăn rai glo neh  may djrah ăn rdơ̆ neh ma dak mih
 may ăn ndơ ueh hon ta kalơ neh
11may ƀư lôch dut năm ma nau ueh may
 Nhuat may nkhut mbêng rmeh ler.
12Khân păng nkhut jêh ta gơ̆ nse tâm bri rdah
 Jêh ri rlung nkum ma ba.
 Khân păng nter maak, khân păng mprơ tâm ban lĕ.