2

Nau Mbơh Lor Tâm Rdâng Ma Môap, Yuda Jêh Ri Israel

1Yêhôva lah pô aơ: "Yor nau tih mhĭk Môap rlau nau vay, pe ntil nđâp puăn ntil đŏng, gâp mâu ŭch rgâl ôh nau gâp tâm rmal păng;
 yorlah khân păng su jêh nting hađăch n'gor Êdôm tât jêng buh.
2Pôri gâp mra njuăl ŭnh sa pôih nâp ƀon Kêriôt,
 jêh ri Môap mra khĭt ta nklang nau drơu drơu, ta nklang bâr lŭng nter jêh ri uh nŭng.
3Gâp mra ƀư rai hađăch bơh ta nklang păng, jêh ri nkhĭt lĕ rngôch phung kôranh ndrel ma păng," Yêhôva lah.
4Yêhôva lah pô aơ:
 "Yor nau tih mhĭk Yuda rlau nau vay mra, pe ntil nđâp puăn ntil đŏng, gâp mâu ŭch rgâl ôh nau gâp tâm rmal păng;
 yorlah khân păng dun jêh ma nau vay Yêhôva, jêh ri mâu djôt prăp ôh nau păng ntĭnh,
 khân păng hŏ tĭnh kơt nau mƀruh bơh chô yau khân păng, ƀư vĭ trong ma khân păng.
5Pôri gâp mra njuăl ŭnh sa pôih nâp ƀon Yêrusalem."

Nau Phat Dôih Phung Israel

6Yêhôva lah pô aơ:
 "Yor nau tih mhĭk Israel rlau nau vay, pe ntil nđâp puăn ntil đŏng, gâp mâu ŭch rgâl ôh nau gâp tâm rmal păng; yorlah khân păng tăch bunuyh sŏng sŏk prăk, tăch phung ndĭt trơi sŏk du gu ntâu jot.
7Khân păng jot plên bôk phung ndĭt trơi tâm neh muy, jêh ri ƀư kue trong ma bunuyh rvưt. Du huê buklâu jêh ri mbơ̆ păng hăn nsum ma du huê bu ur, pô nây ƀư ƀơ̆ amoh kloh ueh gâp.
8Khân păng bêch êp ăp nơng, ta kalơ ao jâr bu hŏ ƀư ndơ mphiar jêh ri nhêt ndrănh phung bu mra kuh tâm ngih brah khân păng.
9Nđâp tơlah pô nây, "gâp nơm ƀư rai jêh phung Amôrit ta năp măt khân păng, jêng phung bunuyh prêh, săk juat khân păng nâm bu prêh tơm si sêdar, jêh ri dăng katang nâm bu tơm si sen.
 Gâp ƀư rai jêh play khân păng ta kalơ jêh ri reh khân păng tâm dâng.
10Tâm ban lĕ gâp ngluh jêh khân may tă bơh n'gor bri Êjipt, jêh ri njŭn khân may tâm puăn jê̆t năm gŭ tâm bri rdah, gay ăn khân may sŏk sĭt krâm bri phung Amôrit.
11Gâp hŏ njêng bơh phung kon bu klâu khân may jêng phung kôranh nơm mbơh lor, jêh ri ƀaƀă phung bu klâu ndăm gâp njêng phung Nasirit. Yêhôva lah:
 Hơi phung kon sau Israel, mâu di hĕ pô nây?"
12Ƀiălah khân may hŏ ăn ma phung
 Nasirit nhêt ndrănh jêh ri buay phung kôranh nơm mbơh lor lah:
 'Lơi khân may mbơh lor ôh!'
13Aơ, gâp mra mpet khân may tâm ntŭk khân may nâm bu du bôk ndeh rdeng lĕ roch jêh nchăp ba tâm tŭn mpet.
14Bunuyh nchuăt dŭt pral mâu mra dơi du ôh; bunuyh ngăch dăng kôranh mâu dơi lĕ têm n'hâm suan păng, jêh ri bunuyh janh katang kŏ mâu dơi lĕ tâm rklaih nau rêh păng nơm.
15Nơm djôt na mâu mra dơi tâm rdâng ôh, jêh ri bunuyh n chuăt prăl mâu mra dơi lăn klaih păng nơm ôh; bunuyh ncho seh kŏ mâu dơi klaih lĕ păng nơm.
16jêh ri bunuyh janh lơn tâm phung tahan, mra nchuăt-rhôk tâm nar nây," Yêhôva lah.

2

-摩押

  1耶和華如此說:
  「摩押三番四次犯罪,
  把以東王的骸骨焚燒成灰,
  我必不撤銷對它的懲罰。
  2我要降火在摩押
  吞滅加略的宮殿,
  摩押必在鬧鬨、吶喊、吹角聲中滅亡;
  3我要剪除摩押的領袖,
  把所有的官長和他一同殺戮。」
  這是耶和華說的。

-猶大

  4耶和華如此說:
  「猶大三番四次犯罪,
  厭棄耶和華的訓誨,
  不遵守他的律例;
  他們祖先所隨從虛假的偶像使他們走迷了,
  我必不撤銷對它的懲罰。
  5我要降火在猶大
  吞滅耶路撒冷的宮殿。」

上帝審判以色列

  6耶和華如此說:
  「以色列三番四次犯罪,
  為銀子賣了義人,
  為一雙鞋賣了窮人,
  我必不撤銷對它的懲罰。
  7他們把貧寒人的頭踐踏在地的塵土上
  又阻礙困苦人的道路。
  父子與同一個女子行淫,
  以致褻瀆我的聖名。
  8他們在各祭壇旁邊,
  躺臥在人所典當的衣服上,
  又在他們上帝的殿裏喝受罰之人的酒。

  9「我從他們面前除滅亞摩利人;
  他雖高大如香柏樹,強壯如橡樹,
  我卻上滅其果,下絕其根。
  10我曾將你們從埃及地領上來,
  在曠野裏引導你們四十年,
  使你們得亞摩利人之地為業;
  11我從你們子孫中興起先知,
  又從你們少年中興起拿細耳人。
  以色列人哪,不是這樣嗎?」
  這是耶和華說的。

  12「你們卻把酒給拿細耳人喝,
  囑咐先知說:『不要說預言。』

  13「看哪,我要把你們壓下去,
  如同裝滿禾捆的車壓過一樣。
  14快跑的無從避難,
  壯士無法使力,
  勇士也不能自救;
  15拿弓的站立不住,
  腿快的不能逃脫,
  騎馬的也不能自救。
  16到那日,勇士中最有膽量的,
  必赤身逃跑。」
  這是耶和華說的。