7

Longc Dorng Jaa Nyei Jauv Zoux Waac-Beiv

1Gorx-youz aac, naaiv deix waac yie caux hiuv leiz-latc nyei mienh gorngv. Meih mbuo maiv hiuv fai? Leiz-latc gunv mienh se dongh mienh ziangh jienv nyei ziangh hoc hnangv. 2Hnangv m'sieqv dorn longc jienv nqox nor. Nqox corc ziangh jienv nyei ziangh hoc, auv zuqc dorng jaa nyei leiz gunv jienv. Mv baac se gorngv nqox daic, auv ziouc leih ndutv, maiv zuqc dorng jaa nyei leiz gunv aqv. 3Hnangv naaic, nqox corc ziangh jienv nyei ziangh hoc, auv mingh longc ganh dauh m'jangc dorn, ninh ziouc duqv hienx nqox nyei mengh dauh. Mv baac se gorngv ninh nyei nqox daic mi'aqv nor, dorng jaa nyei leiz ziouc maiv gunv wuov dauh auv aqv. Ninh aengx mingh caux ganh dauh dorng jaa yaac maiv funx hienx nqox.
4Yie nyei gorx-youz aac, meih mbuo yaac hnangv naaic. Meih mbuo se hnangv daic mi'aqv nor. Leiz-latc gunv maiv duqv meih mbuo, weic zuqc meih mbuo juangc Giduc nyei sin. Ih zanc meih mbuo benx ganh dauh ziouv nyei mienh, dongh daic mingh aengx nangh daaih wuov dauh Giduc nyei mienh, weic zoux longx fu-sux Tin-Hungh. 5Dongh mbuo corc maaih baamz zuiz nyei fiem-fingx gunv jienv mbuo wuov zanc, leiz-latc yaac daux zuqc mbuo nyei hnyouv, bun mbuo oix baamz zuiz. Mbuo zoux nyei yietc zungv ziouc bun mbuo zuqc daic. 6Mv baac ih zanc mbuo leih ndutv leiz-latc mi'aqv. Mbuo se hnangv daic mi'aqv nor. Maiv maaih leiz-latc gunv jienv hnangv zinh ndaangc gunv mbuo wuov nor. Mbuo ih zanc maiv longc fiev jienv wuov deix loz-leiz-latc fu-sux Tin-Hungh. Mbuo longc Singx Lingh nyei siang-leiz fu-sux Tin-Hungh.

Leiz-Latc Bun Mienh Hiuv Duqv Zuiz

7Wuov nyungc mbuo oix zuqc hnangv haaix nor gorngv? Leiz-latc ganh baamz zuiz fai? Zungv maiv zeiz! Mv baac se gorngv maiv zeiz weic leiz-latc, yie maiv hiuv duqv haaix nyungc benx zuiz. Se gorngv leiz-latc maiv gorngv,
  “Maiv dungx mauv ga'naaiv”,
yie ziouc maiv hiuv duqv mauv ga'naaiv hnangv haaix nor.
8Zuiz bangc leiz-latc zoux gorn lorz qangx bun yie mauv naaiv mauv wuov. Se gorngv maiv maaih leiz-latc, zuiz ziouc daic mi'aqv. 9Yie zinh ndaangc ziangh jienv maiv gaengh maaih leiz-latc gunv yie, mv baac nqa'haav leiz-latc daaih, zuiz ziouc henv daaih, yie yaac daic mi'aqv. 10Leiz-latc horpc zuqc bun mienh ziangh jienv. Daaux nzuonx leiz-latc bun yie zuqc daic. 11Weic zuqc zuiz lorz qangx bun leiz-latc nduov yie, zuiz ziouc longc leiz-latc daix yie.
12Hnangv naaic, leiz-latc se cing-nzengc nyei. Leiz-latc nyei diuh diuh leiz yaac cing-nzengc nyei, baengh fim nyei, longx nyei.
13Wuov nyungc, se gorngv leiz-latc longx nyei, leiz-latc haih bun yie daic fai? Zungv maiv zeiz! Bun yie daic se dongh zuiz. Zuiz longc longx nyei ga'naaiv bun yie zuqc daic weic bun yie hiuv duqv zuiz za'gengh hnangv haaix nor. Hnangv naaic, laaix leiz-latc mbuo hiuv duqv zuiz se waaic taux daauh aqv.


Mienh Maaih I Diuc Hnyouv

14Mbuo hiuv duqv leiz-latc se yiem Tin-Hungh daaih. Mv baac yie zoux baamh mienh, zuqc maaic tengx zuiz zoux nouh gauv. 15Yie ganh zoux nyei, yie maiv mengh baeqc, weic zuqc yie oix zoux nyei, yie yaac maiv zoux. Daaux nzuonx zoux dongh yie nzorng nyei. 16Dongh yie zoux liuz yie maiv oix zoux nyei sic, yie ziouc laengz leiz-latc se longx nyei. 17Hnangv naaic, maiv zeiz yie ganh zoux, se dongh yiem yie nyei hnyouv wuov deix zuiz zoux. 18Yie hiuv duqv yiem yie baamh mienh nyei hnyouv maiv maaih haaix nyungc longx. Yie gengh oix zoux longx nyei yaac maiv haih zoux. 19Yie oix zoux nyei kuv sic yie yaac maiv zoux. Mv baac dongh yie maiv oix zoux nyei waaic sic yie corc zoux jienv mingh. 20Se gorngv yie zoux dongh yie maiv oix zoux nyei sic, se maiv zeiz yie ganh zoux. Dongh yiem yie gu'nyuoz nyei zuiz zoux.
21Hnangv naaic, yie buatc maaih nyungc leiz cuotv daaih. Yie jiez hnyouv oix zoux longx, kungx haih zoux cuotv orqv nyei sic hnangv. 22Yiem yie nyei hnyouv gu'nyuoz yie a'hneiv haic Tin-Hungh nyei leiz. 23Mv baac yiem yie nyei sin maaih ganh nyungc leiz. Naaiv nyungc leiz aengx caux yie nyei hnyouv a'hneiv wuov nyungc leiz mborqv jaax. Hnangv naaic, yiem yie nyei sin bun yie baamz zuiz wuov nyungc leiz ziouc hingh yie, gunv jienv yie aqv. 24Aav! Yie za'gengh kouv haic aqv. Haaix dauh haih njoux yie leih ndutv naaiv haih zuqc daic nyei sin? 25Zongc zingh Tin-Hungh! Ninh bun mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc njoux cuotv yie. Wuov nyungc, yiem yie nyei hnyouv yie oix ei jienv Tin-Hungh nyei leiz zoux. Mv baac yie ziux baamh mienh nyei hnyouv zoux, kungx gan bun yie baamz zuiz wuov nyungc leiz hnangv.

7

律法的約束力

1弟兄們,我對你們這些明白律法的人說,你們豈不知道律法約束人是在他活着的時候嗎? 2就如女人有了丈夫,丈夫還活着,她就被律法約束;丈夫若死了,她就從丈夫的律法中解脫了。 3所以丈夫還活着,她若跟了別的男人,就叫淫婦;丈夫若死了,她就脫離了律法,雖然跟了別的男人,也不是淫婦。
4我的弟兄們,這樣說來,你們藉着基督的身體對律法也是死了,使你們歸於另一位,就是歸於那從死人中復活的,為要使我們結果子給上帝。 5因為我們屬肉體的時候,那因律法而生犯罪的慾望在我們肢體中發動,以致結出死亡的果子。 6但如今,我們既然在捆綁我們的律法上死了,就從律法中解脫,使我們服侍主,要按着聖靈的新樣,不按着儀文的舊樣。

律法與罪的關係

7這樣,我們要怎麼說呢?律法是罪嗎?絕對不是!但是,若不是藉着律法,我就不知何為罪;若不是律法說「不可貪心」,我就不知何為貪心。 8然而,罪趁着機會,藉着誡命,使各樣的貪心在我裏頭發動,因為沒有律法,罪是死的。 9以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來, 10我就死了。那本該叫人活的誡命反而叫我死。 11因為罪趁着機會,藉着誡命誘惑我,並且藉着誡命殺了我。 12這樣看來,律法是聖的,誡命也是聖的、義的、善的。 13那麼,那善的是叫我死嗎?絕對不是!叫我死的是罪。罪藉着那善的叫我死,為要顯出這真是罪,以致罪藉着誡命更顯出是惡極了。

靈與肉的交戰

14我們原知道律法是屬靈的,我卻是屬肉體的,是已經賣給罪了。 15因為我所做的,我自己不明白。我所願意的,我並不做;我所恨惡的,我反而去做。 16如果我所做的是我所不願意的,我得承認律法是善的。 17事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。 18我也知道,住在我裏面的,就是我肉體之中,沒有善。因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。 19我所願意的善,我不去做;我所不願意的惡,我反而去做。 20如果我去做我不願意做的,就不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。 21我覺得有個律,就是我願意行善的時候,就有惡纏着我。 22因為,按着我裏面的人,我喜歡上帝的律, 23但我看出肢體中另有個律和我內心的律交戰,把我擄去,使我附從那肢體中罪的律。 24我真苦啊!誰能救我脫離這必死的身體呢? 25感謝上帝,靠着我們的主耶穌基督就能!這樣看來,一方面,我內心順服上帝的律,另一方面,肉體卻順服罪的律了。