3

Zorc Longx Zaux Mbai Nyei Mienh

1Maaih hnoi njiec aanx buo norm ziangh hoc, se doix zuqc mingh daux gaux nyei ziangh hoc, Bide caux Yo^han mingh zaangc Tin-Hungh nyei biauv. 2Maaih dauh yiem-toi waaic, zaux mbai nyei mienh. Mienh hnoi-hnoi dorh ninh mingh zueiz jienv zaangc Tin-Hungh nyei biauv nyei gaengh ndaangc, dongh mienh heuc “Gaengh Nzueic,” wuov dauh gaengh, gan bieqc zaangc Tin-Hungh nyei biauv nyei mienh tov nyaanh.
3Buatc Bide caux Yo^han oix bieqc zaangc Tin-Hungh nyei biauv, ninh ziouc gan ninh mbuo tov nyaanh. 4Ninh mbuo nuqv-nuqv nyei mangc jienv zaux mbai nyei mienh. Bide gorngv, “Mangc yie mbuo maah!” 5Ninh ziouc mangc, laaic ninh mbuo oix bun haaix nyungc mv bei.
6Mv baac Bide aengx gorngv mbuox ninh, “Jiem nyaanh yie maiv maaih oc. Mv baac yie maaih nyei, yie oix bun meih. Dengv Naa^saa^letv Mungv nyei Yesu Giduc nyei mbuox, jiez sin daaih yangh jauv maah!” 7Bide ziouc nanv jienv wuov laanh mienh nyei mbiaauc jieqv buoz, ken ninh jiez sin daaih souv jienv. Zaux-benv caux zaux-mueic liemh zeih henv daaih maaih qaqv. 8Ninh biu jiez sin daaih jiez gorn yangh jauv aqv. Ninh ziouc gan Bide caux Yo^han bieqc zaangc Tin-Hungh nyei biauv, yangh jienv mingh, biu jienv mingh, ceng jienv Tin-Hungh mingh. 9Zuangx mienh buatc ninh yangh jienv jauv ceng Tin-Hungh, 10ninh mbuo zieqv duqv se dongh aah loc yiem Gaengh Nzueic nyei gaengh ndaangc tov nyaanh wuov laanh mienh. Zuangx mienh za'gengh! mbuoqc horngh haic, hnamv maiv mengh baeqc naaiv laanh mienh nyei jauv-louc.

Bide Yiem Zaangc Tin-Hungh Nyei Biauv Zunh Doz

11Naaiv laanh mienh corc nanv jienv Bide caux Yo^han wuov zanc, zuangx mienh mbuoqc horngh haic ziouc tiux jienv mingh lorz ninh mbuo yiem zaangc Tin-Hungh nyei biauv ga'nyiec wuov qongx, mbuox heuc “Saa^lo^morn nyei Bingx Laangh Dorngx.” 12Bide buatc zuangx mienh hnangv naaiv nor daaih mangc ziouc gorngv mbuox ninh mbuo, “Meih mbuo weic haaix diuc mbuoqc horngh naaiv deix sic? Meih mbuo qaqv mangc yie mbuo, laaic yie mbuo longc yie mbuo ganh nyei qaqv fai yie mbuo gan duqv longx Tin-Hungh cingx daaih haih bun naaiv laanh mienh yangh jauv fai? 13Maiv zeiz. Se Apc^laa^ham, I^sakc caux Yaakopv nyei Tin-Hungh, yaac zoux mbuo nyei ong-taaix nyei Tin-Hungh wuov dauh, bun ninh nyei bou, Yesu, duqv njang-laangc. Meih mbuo yaac zorqv ninh jiu bun mienh daix. Bilaatv dingc hnyouv bungx Yesu mv baac meih mbuo yiem Bilaatv nyei nza'hmien ngaengc jienv. 14Meih mbuo nqemh maiv longc cing-nzengc, baengh fim nyei wuov dauh. Daaux nzuonx tov Bilaatv bungx daix mienh wuov dauh bun meih mbuo. 15Meih mbuo daix bun mienh maaih ziangh maengc wuov dauh, mv baac Tin-Hungh bun ninh aengx nangh daaih. Yie mbuo ziouc weic naaiv deix sic zoux zorng-zengx. 16Se ninh nyei mbuox nyei qaqv bun naaiv laanh zaux mbai nyei mienh henv daaih. Meih mbuo buatc nyei caux hiuv nyei yiem naaiv laanh mienh cuotv daaih nyei sic se weic sienx Yesu nyei mbuox. Weic sienx kaux Yesu naaiv laanh mienh cingx daaih longx nzengc, hnangv meih mbuo yietc zungv buatc jienv nor.
17“Zuangx gorx-youz aah! Yie hiuv duqv meih mbuo caux meih mbuo nyei jien zoux bun Yesu se laaix meih mbuo maiv hiuv cingx daaih zoux. 18Zinh ndaangc Tin-Hungh nyei zuangx douc waac mienh gorngv Giduc oix zuqc siouc kouv. Ih zanc ninh longc naaiv nyungc za'eix bun naaiv deix waac cuotv daaih zien nyei. 19Weic naaiv, meih mbuo oix zuqc goiv hnyouv nzuonx daaih lorz Tin-Hungh, bun ninh sortv guangc meih mbuo nyei zuiz. Ziouv ziouc bun meih mbuo nyei hnyouv maaih ziangh hoc nyiemz, fingv jiez daaih, 20yaac oix paaiv Yesu daaih, dongh ninh weic meih mbuo ginv ziangx zoux Giduc, wuov dauh. 21Giduc zungv oix zuqc yiem tin-dorngh zuov taux Tin-Hungh liepc nyungc-nyungc siang nyei ziangh hoc, hnangv loz-hnoi Tin-Hungh bun ninh nyei cing-nzengc douc waac mienh douc daaih gorngv nor. 22Mose gorngv,
  ‘Ziouv, meih mbuo nyei Tin-Hungh,
   oix paaiv dauh douc waac mienh hnangv yie nor.
  Ninh yaac zoux dauh meih mbuo ganh nyei mienh.
  Ninh mbuox haaix nyungc meih mbuo,
   meih mbuo oix zuqc muangx nzengc ninh nyei waac.
  23Haaix dauh maiv muangx ninh nyei waac
   ziouc zuqc pai guangc, mietc nzengc,
   maiv bun caux Tin-Hungh nyei mienh yiem aqv.’
24“Zuangx douc waac mienh yiem Saa^mu^en njiec daaih, da'faanh douc Tin-Hungh nyei waac wuov deix, gorngv taux naaiv deix hnoi-nyieqc cuotv daaih nyei sic. 25Tin-Hungh bun ninh nyei douc waac mienh douc daaih nyei waac caux meih mbuo nyei ong-taaix laengz jiex nyei ngaengc waac, meih mbuo yaac duqv juangc jienv nzipc, hnangv ninh gorngv mbuox Apc^laa^ham,
  ‘Yie oix longc meih nyei zeiv-fun
   ceix fuqv bun lungh ndiev maanc fingx.’
26Tin-Hungh bun ninh nyei bou nangh daaih, ninh paaiv daaih lorz meih mbuo ndaangc, ceix fuqv bun meih mbuo, bun meih mbuo dauh dauh goiv hnyouv guangc meih mbuo zoux waaic nyei jauv.”

3

圣殿门口的瘸腿者得医治

1下午三点钟祷告的时候,彼得约翰上圣殿去。 2一个从母腹里就是瘸腿的人正被人抬来,他们天天把他放在圣殿的一个叫美门的门口,求进圣殿的人施舍。 3他看见彼得约翰将要进圣殿,就求他们施舍。 4彼得约翰定睛看他,彼得说:“看着我们!” 5那人就注目看他们,指望从他们得着什么。 6彼得却说:“金银我都没有,但我把我有的给你:奉拿撒勒人耶稣基督的名起来行走!” 7于是彼得拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻健壮了, 8就跳起来,站着,又开始行走。他跟他们进了圣殿,边走边跳,赞美上帝。 9百姓都看见他又行走,又赞美上帝, 10认得他是那素常坐在圣殿的美门口求人施舍的,就因他所遇到的事满心惊讶诧异。

彼得在所罗门廊下的演讲

11那人正在称为所罗门的廊下,拉住彼得约翰,大家都觉得很惊讶,一齐跑到他们那里。 12彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么因这事而惊讶呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢? 13亚伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝,就是我们列祖的上帝,已经荣耀了他的仆人耶稣,这耶稣就是你们交付官府的那位,彼拉多决定要释放他时,你们却在彼拉多面前弃绝了他。 14你们弃绝了那圣洁公义者,反而要求释放一个凶手给你们。 15你们杀了那生命的创始者,上帝却叫他从死人中复活;我们都是这事的见证人。 16因信他的名,他的名使你们所看见所认识的这人健壮了;正是他所赐的信心使这人在你们众人面前完全好了。
17“如今,弟兄们,我知道你们做这事是出于无知,你们的官长也是如此。 18但上帝藉着众先知的口预先宣告过基督将要受害的事,就这样应验了。 19所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂去, 20这样,那安舒的日子就必从主面前来到;主也必差遣所预定给你们的基督耶稣来临。 21他必须留在天上,直到万物复兴的时候,就是上帝自古藉着圣先知的口所说的。 22摩西曾说:‘主—你们的上帝要从你们弟兄中给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的一切,你们都要听从。 23凡不听从那先知的,必将从民中灭绝。’ 24撒母耳以来和后继的众先知,凡说预言的,也都曾宣告这些日子。 25你们是先知的子孙,也是上帝与你们祖宗所立之约的子孙,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都将因你的后裔得福。’ 26上帝既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,使各人回转,离开你们的邪恶。”