6

Phung Anak Čô Y-Lêwi

1 Phung anak êkei Y-Lêwi: Y-Gersôm, Y-Kôhat, leh anăn Y-Mêrari. 2Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Amram, Y-Ishar, Y-Hêbron, Y-Usiêl. 3Phung anak Y-Amram: Y-Arôn, Y-Môis, leh anăn H'Miriam. Phung anak êkei Y-Arôn: Y-Nadap, Y-Abihu, Y-Êlêasar, leh anăn Y-Ithamar. 4Y-Êlêasar jing ama kơ Y-Phinêas, Y-Phinêas jing ama kơ Y-Abisua, 5Y-Abisua jing ama kơ Y-Buki, Y-Buki jing ama kơ Y-Usi, 6Y-Usi jing ama kơ Y-Sêrahia, Y-Sêrahia jing ama kơ Y-Mêraiôt, 7Y-Mêraiôt jing ama kơ Y-Amaria, Y-Amaria jing ama kơ Y-Ahitup, 8Y-Ahitup jing ama kơ Y-Sadôk, Y-Sadôk jing ama kơ Y-Ahimas, 9Y-Ahimas jing ama kơ Y-Asaria, Y-Asaria jing ama kơ Y-Jôhanan, 10leh anăn Y-Jôhanan jing ama kơ Y-Asaria (jing ñu yơh mă bruă khua ngă yang hlăm sang Y-Salômôn mdơ̆ng hlăm ƀuôn Yêrusalem). 11Y-Asaria jing ama kơ Y-Amaria, Y-Amaria jing ama kơ Y-Ahitup, 12Y-Ahitup jing ama kơ Y-Sadôk, Y-Sadôk jing ama kơ Y-Salum, 13Y-Salum jing ama kơ Y-Hilkia, Y-Hilkia jing ama kơ Y-Asaria, 14Y-Asaria jing ama kơ Y-Sêraya, Y-Sêraya jing ama kơ Y-Jêhôsadak; 15leh anăn Y-Jêhôsadak nao jing mnă hlăk Yêhôwa tiŏ phung Yuđa leh anăn phung ƀuôn Yêrusalem nao jing mnă hŏng kngan Y-Nebukatnetsar.
16 Phung anak êkei Y-Lêwi: Y-Gersôm, Y-Kôhat, leh anăn Y-Mêrari. 17Anei jing anăn phung anak êkei Y-Gersôm: Y-Lipni leh anăn Y-Simei. 18Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Amram, Y-Ishar, Y-Hêbron, leh anăn Y-Usiêl. 19Phung anak êkei Y-Mêrari: Y-Mahli leh anăn Y-Musi. Anăn jing phung găp djuê Lêwi tui si ama diñu. 20Phung anak êkei Y-Gersôm: Y-Lipni, Y-Jahat, Y-Sima, 21Y-Jôa, Y-Idô, Y-Sêra, Y-Jêatêrai. 22Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Aminadap, Y-Kôrê, Y-Asir, 23Y-Êlkana, Y-Êbiasap, Y-Asir, 24Y-Tahat, Y-Uriêl, Y-Usia, leh anăn Y-Sal. 25Phung anak êkei Y-Êlkana: Y-Amasai leh anăn Y-Ahimôt, 26Y-Êlkana, Y-Sôphai, Y-Nahat, 27Y-Êliap, Y-Jêrôham, Y-Êlkana. 28Phung anak êkei Y-Samuel: Y-Yôel anak tal êlâo, Y-Abija anak tal dua. 29Phung anak êkei Y-Mêrari: Y-Mahli, Y-Lipni, Y-Simei, Y-Usa, 30Y-Simêa, Y-Hagia, leh anăn Y-Asia.

Phung Mmuñ hlăm Sang Yang Y-Đawit Mdưm

31Anei jing phung mnuih Y-Đawit mdưm bruă mmuñ hlăm sang Yêhôwa, leh arăng kkung ba hip tinăn. 32Diñu mă bruă hŏng klei mmuñ ti anăp sang čhiăm klei bi kƀĭn, tơl Y-Salômôn mdơ̆ng leh sang Yêhôwa hlăm ƀuôn Yêrusalem; leh anăn diñu ngă bruă tui si djŏ wir. 33Phung anei jing phung êkei leh anăn phung anak êkei diñu mă bruă anăn. Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Hêman pô mmuñ jing anak êkei Y-Yôel, anak êkei Y-Samuel, 34anak êkei Y-Êlkana, anak êkei Y-Jêrôham, anak êkei Y-Êliêl, anak êkei Y-Tôa, 35anak êkei Y-Sup, anak êkei Y-Êlkana, anak êkei Y-Mahat, anak êkei Y-Amasai, 36anak êkei Y-Êlkana, anak êkei Y-Yôel, anak êkei Y-Asaria, anak êkei Y-Sêphania, 37anak êkei Y-Tahat, anak êkei Y-Asir, anak êkei Y-Êbiasap, anak êkei Y-Kôrê, 38anak êkei Y-Ishar, anak êkei Y-Kôhat, anak êkei Y-Lêwi, anak êkei Y-Israel; 39leh anăn adei ñu Y-Asap, pô dôk tĭng hnuă ñu, Y-Asap anak êkei Y-Bêrêkia, anak êkei Y-Simêa, 40anak êkei Y-Mikal, anak êkei Y-Baseya, anak êkei Y-Malkija, 41anak êkei Y-Êtni, anak êkei Y-Sêra, anak êkei Y-Adaya, 42anak êkei Y-Êthan, anak êkei Y-Sima, anak êkei Y-Simei, 43anak êkei Y-Jahat, anak êkei Y-Gersôm, anak êkei Y-Lêwi. 44Tĭng kơ điâo ñu mâo phung ayŏng adei anak êkei Y-Mêrari: Y-Êthan anak êkei Y-Kisi, anak êkei Y-Apdi, anak êkei Y-Maluk, 45anak êkei Y-Hasabia, anak êkei Y-Amasia, anak êkei Y-Hilkia, 46anak êkei Y-Amsi, anak êkei Y-Bani, anak êkei Y-Sêmer, 47anak êkei Y-Mahli, anak êkei Y-Musi, anak êkei Y-Mêrari, anak êkei Y-Lêwi; 48leh anăn phung ayŏng diñu phung Lêwi arăng mdưm leh kơ jih jang bruă sang čhiăm hlăm sang Aê Diê.

Phung Anak Čô Y-Arôn

49Ƀiădah Y-Arôn leh anăn phung anak êkei ñu myơr mnơ̆ng ti dlông knưl mnơ̆ng myơr čuh leh anăn ti dlông knưl myơr mnơ̆ng ƀâo mngưi kơ jih jang bruă hlăm anôk doh jăk hĭn, leh anăn čiăng ngă klei bi doh kơ phung Israel, tui si jih jang klei Y-Môis dĭng buăl Aê Diê mtă leh. 50Anei phung anak êkei Y-Arôn: Y-Êlêasar, Y-Phinêas, Y-Abisua, 51Y-Buki, Y-Usi, Y-Sêrahia, 52Y-Mêraiôt, Y-Amaria, Y-Ahitup, 53Y-Sadôk, Y-Ahimas.

Ƀuôn Phung Lêwi

(Yôsuê 21:1-42)

54Anei jing anôk diñu dôk tui si knông lăn diñu: kơ phung anak êkei Y-Arôn phung găp djuê Kôhat, tui si klei mđăo, 55kơ diñu arăng brei ƀuôn Hêbron hlăm čar Yuđa wăt kdrăn rơ̆k jŭm dar, 56ƀiădah arăng brei hma hlăm ƀuôn prŏng leh anăn ƀuôn điêt kơ Y-Kalep anak êkei Y-Jêphunê. 57Diñu brei kơ phung anak êkei Y-Arôn ƀuôn pioh đuĕ dăp: ƀuôn Hêbron, ƀuôn Lipna mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Jatir, ƀuôn Êstêmôa mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 58ƀuôn Hilên mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Dêbir mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 59ƀuôn Asan mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Bet-Sêmes mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 60leh anăn hlăm krĭng Benjamin arăng brei ƀuôn Gêba mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Alêmet mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Anathôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k. Jih jang ƀuôn prŏng hlăm jih jang găp djuê diñu mâo pluh tlâo boh ƀuôn.
61Kơ phung Kôhat ăt dôk arăng brei leh hŏng klei mđăo mơ̆ng sa mkrah găp djuê phung Manasê pluh boh ƀuôn. 62Kơ phung Gersôm tui si găp djuê diñu arăng brei pluh tlâo boh ƀuôn prŏng mơ̆ng găp djuê phung Isakar, phung Aser, phung Naptali, leh anăn phung Manasê hlăm čar Basan. 63Kơ phung Mêrari tui si găp djuê diñu arăng brei pluh dua boh ƀuôn prŏng mơ̆ng găp djuê phung Ruben, phung Gat, leh anăn phung Sabulôn. 64Snăn phung ƀuôn sang Israel brei kơ phung Lêwi lu ƀuôn prŏng wăt kdrăn rơ̆k mbĭt. 65Diñu brei msĕ mơh hŏng klei mđăo mơ̆ng găp djuê phung Yuđa, phung Simêôn, leh anăn phung Benjamin jih jang ƀuôn anei arăng răk anăn diñu.
66Đa đa găp djuê phung anak êkei Y-Kôhat mâo đa đa ƀuôn hlăm lăn diñu jing dŏ mơ̆ng găp djuê phung Êphraim. 67Arăng brei kơ diñu ƀuôn pioh đuĕ dăp: ƀuôn Sičem mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k hlăm čar kngư Êphraim, ƀuôn Gêser mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 68ƀuôn Jokmêam mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Bet-Hôron mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 69ƀuôn Aijalon mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Gat-Rimôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 70leh anăn mơ̆ng sa mkrah găp djuê phung Manasê, ƀuôn Aner mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Bilêam mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, pioh kơ phung găp djuê Kôhat ăt dôk.
71Arăng brei kơ phung Gersôm mơ̆ng sa mkrah găp djuê phung Manasê: ƀuôn Gôlan hlăm čar Basan mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Astarôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 72leh anăn mơ̆ng găp djuê phung Isakar: ƀuôn Kêdes mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Dabêrat mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 73ƀuôn Ramôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Anem mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 74mơ̆ng găp djuê phung Aser: ƀuôn Masal mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Apdôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 75ƀuôn Hukôk mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Rêhop mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 76mơ̆ng găp djuê phung Naptali: ƀuôn Kêdes hlăm čar Galilê mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Hamôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Kiriathaim mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k. 77Arăng brei kơ phung Mêrari ăt dôk dŏ mơ̆ng găp djuê phung Sabulôn: ƀuôn Rimônô mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Tabor mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 78leh anăn nah dih êa krông Yurdan ti ƀuôn Yêrikô tĭng hang nah ngŏ êa krông Yurdan, mơ̆ng găp djuê phung Ruben: ƀuôn Bêser hlăm anôk lăn dap mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Jahsa mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 79ƀuôn Kêdêmôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Mêphat mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 80leh anăn mơ̆ng găp djuê phung Gat: ƀuôn Ramôt hlăm čar Galaat mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Mahanaim mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 81ƀuôn Hêsbôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Jaser mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k.

6

The Family of Levi

1The sons of Levi wereGershon, Kohath, and Merari. 2The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. And the sons of Aaron wereNadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 4Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua; 5Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi; 6Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth; 7Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub; 8Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz; 9Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan; 10Johanan begot Azariah (it was he who ministered as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem); 11Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub; 12Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum; 13Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah; 14Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak. 15Jehozadak went into captivitywhen the Lord carried Judah and Jerusalem into captivity by the hand of Nebuchadnezzar.
16The sons of Levi wereGershon, Kohath, and Merari. 17These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei. 18The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 19The sons of Merari were Mahli and Mushi. Now these are the families of the Levites according to their fathers: 20Of Gershon were Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, 21Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son. 22The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, 23Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, 24Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. 25The sons of Elkanah wereAmasai and Ahimoth. 26As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son, 27Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son. 28The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second. 29The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, 30Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.

Musicians in the House of the Lord

31Now these are the men whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark came to rest. 32They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem, and they served in their office according to their order.
33And these are the ones who ministered with their sons: Of the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel, 34the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, 35the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, 36the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, 37the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, 38the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. 39And his brother Asaph, who stood at his right hand, was Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, 40the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah, 41the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, 42the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, 43the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
44Their brethren, the sons of Merari, on the left hand, were Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, 45the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, 46the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer, 47the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48And their brethren, the Levites, were appointed to every kind of service of the tabernacle of the house of God.

The Family of Aaron

49But Aaron and his sons offered sacrifices on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. 50Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53Zadok his son, and Ahimaaz his son.

Dwelling Places of the Levites

54Now these are their dwelling places throughout their settlements in their territory, for they were given by lot to the sons of Aaron, of the family of the Kohathites: 55They gave them Hebron in the land of Judah, with its surrounding common-lands. 56But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh. 57And to the sons of Aaron they gave one of the cities of refuge, Hebron; also Libnah with its common-lands, Jattir, Eshtemoa with its common-lands, 58Hilen with its common-lands, Debir with its common-lands, 59Ashan with its common-lands, and Beth Shemesh with its common-lands. 60And from the tribe of Benjamin: Geba with its common-lands, Alemeth with its common-lands, and Anathoth with its common-lands. All their cities among their families were thirteen.
61To the rest of the family of the tribe of the Kohathites they gaveby lot ten cities from half the tribe of Manasseh. 62And to the sons of Gershon, throughout their families, they gave thirteen cities from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan. 63To the sons of Merari, throughout their families, they gavetwelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun. 64So the children of Israel gave these cities with their common-lands to the Levites. 65And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities which are called by their names.
66Now some of the families of the sons of Kohath were given cities as their territory from the tribe of Ephraim. 67And they gave them one of the cities of refuge, Shechem with its common-lands, in the mountains of Ephraim, also Gezer with its common-lands, 68Jokmeam with its common-lands, Beth Horon with its common-lands, 69Aijalon with its common-lands, and Gath Rimmon with its common-lands. 70And from the half-tribe of Manasseh: Aner with its common-lands and Bileam with its common-lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71From the family of the half-tribe of Manasseh the sons of Gershon were given Golan in Bashan with its common-lands and Ashtaroth with its common-lands. 72And from the tribe of Issachar: Kedesh with its common-lands, Daberath with its common-lands, 73Ramoth with its common-lands, and Anem with its common-lands. 74And from the tribe of Asher: Mashal with its common-lands, Abdon with its common-lands, 75Hukok with its common-lands, and Rehob with its common-lands. 76And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its common-lands, Hammon with its common-lands, and Kirjathaim with its common-lands.
77From the tribe of Zebulun the rest of the children of Merari were given Rimmon with its common-lands and Tabor with its common-lands. 78And on the other side of the Jordan, across from Jericho, on the east side of the Jordan, they were given from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its common-lands, Jahzah with its common-lands, 79Kedemoth with its common-lands, and Mephaath with its common-lands. 80And from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its common-lands, Mahanaim with its common-lands, 81Heshbon with its common-lands, and Jazer with its common-lands.