6

Phung Anak Čô Y-Lêwi

1 Phung anak êkei Y-Lêwi: Y-Gersôm, Y-Kôhat, leh anăn Y-Mêrari. 2Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Amram, Y-Ishar, Y-Hêbron, Y-Usiêl. 3Phung anak Y-Amram: Y-Arôn, Y-Môis, leh anăn H'Miriam. Phung anak êkei Y-Arôn: Y-Nadap, Y-Abihu, Y-Êlêasar, leh anăn Y-Ithamar. 4Y-Êlêasar jing ama kơ Y-Phinêas, Y-Phinêas jing ama kơ Y-Abisua, 5Y-Abisua jing ama kơ Y-Buki, Y-Buki jing ama kơ Y-Usi, 6Y-Usi jing ama kơ Y-Sêrahia, Y-Sêrahia jing ama kơ Y-Mêraiôt, 7Y-Mêraiôt jing ama kơ Y-Amaria, Y-Amaria jing ama kơ Y-Ahitup, 8Y-Ahitup jing ama kơ Y-Sadôk, Y-Sadôk jing ama kơ Y-Ahimas, 9Y-Ahimas jing ama kơ Y-Asaria, Y-Asaria jing ama kơ Y-Jôhanan, 10leh anăn Y-Jôhanan jing ama kơ Y-Asaria (jing ñu yơh mă bruă khua ngă yang hlăm sang Y-Salômôn mdơ̆ng hlăm ƀuôn Yêrusalem). 11Y-Asaria jing ama kơ Y-Amaria, Y-Amaria jing ama kơ Y-Ahitup, 12Y-Ahitup jing ama kơ Y-Sadôk, Y-Sadôk jing ama kơ Y-Salum, 13Y-Salum jing ama kơ Y-Hilkia, Y-Hilkia jing ama kơ Y-Asaria, 14Y-Asaria jing ama kơ Y-Sêraya, Y-Sêraya jing ama kơ Y-Jêhôsadak; 15leh anăn Y-Jêhôsadak nao jing mnă hlăk Yêhôwa tiŏ phung Yuđa leh anăn phung ƀuôn Yêrusalem nao jing mnă hŏng kngan Y-Nebukatnetsar.
16 Phung anak êkei Y-Lêwi: Y-Gersôm, Y-Kôhat, leh anăn Y-Mêrari. 17Anei jing anăn phung anak êkei Y-Gersôm: Y-Lipni leh anăn Y-Simei. 18Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Amram, Y-Ishar, Y-Hêbron, leh anăn Y-Usiêl. 19Phung anak êkei Y-Mêrari: Y-Mahli leh anăn Y-Musi. Anăn jing phung găp djuê Lêwi tui si ama diñu. 20Phung anak êkei Y-Gersôm: Y-Lipni, Y-Jahat, Y-Sima, 21Y-Jôa, Y-Idô, Y-Sêra, Y-Jêatêrai. 22Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Aminadap, Y-Kôrê, Y-Asir, 23Y-Êlkana, Y-Êbiasap, Y-Asir, 24Y-Tahat, Y-Uriêl, Y-Usia, leh anăn Y-Sal. 25Phung anak êkei Y-Êlkana: Y-Amasai leh anăn Y-Ahimôt, 26Y-Êlkana, Y-Sôphai, Y-Nahat, 27Y-Êliap, Y-Jêrôham, Y-Êlkana. 28Phung anak êkei Y-Samuel: Y-Yôel anak tal êlâo, Y-Abija anak tal dua. 29Phung anak êkei Y-Mêrari: Y-Mahli, Y-Lipni, Y-Simei, Y-Usa, 30Y-Simêa, Y-Hagia, leh anăn Y-Asia.

Phung Mmuñ hlăm Sang Yang Y-Đawit Mdưm

31Anei jing phung mnuih Y-Đawit mdưm bruă mmuñ hlăm sang Yêhôwa, leh arăng kkung ba hip tinăn. 32Diñu mă bruă hŏng klei mmuñ ti anăp sang čhiăm klei bi kƀĭn, tơl Y-Salômôn mdơ̆ng leh sang Yêhôwa hlăm ƀuôn Yêrusalem; leh anăn diñu ngă bruă tui si djŏ wir. 33Phung anei jing phung êkei leh anăn phung anak êkei diñu mă bruă anăn. Phung anak êkei Y-Kôhat: Y-Hêman pô mmuñ jing anak êkei Y-Yôel, anak êkei Y-Samuel, 34anak êkei Y-Êlkana, anak êkei Y-Jêrôham, anak êkei Y-Êliêl, anak êkei Y-Tôa, 35anak êkei Y-Sup, anak êkei Y-Êlkana, anak êkei Y-Mahat, anak êkei Y-Amasai, 36anak êkei Y-Êlkana, anak êkei Y-Yôel, anak êkei Y-Asaria, anak êkei Y-Sêphania, 37anak êkei Y-Tahat, anak êkei Y-Asir, anak êkei Y-Êbiasap, anak êkei Y-Kôrê, 38anak êkei Y-Ishar, anak êkei Y-Kôhat, anak êkei Y-Lêwi, anak êkei Y-Israel; 39leh anăn adei ñu Y-Asap, pô dôk tĭng hnuă ñu, Y-Asap anak êkei Y-Bêrêkia, anak êkei Y-Simêa, 40anak êkei Y-Mikal, anak êkei Y-Baseya, anak êkei Y-Malkija, 41anak êkei Y-Êtni, anak êkei Y-Sêra, anak êkei Y-Adaya, 42anak êkei Y-Êthan, anak êkei Y-Sima, anak êkei Y-Simei, 43anak êkei Y-Jahat, anak êkei Y-Gersôm, anak êkei Y-Lêwi. 44Tĭng kơ điâo ñu mâo phung ayŏng adei anak êkei Y-Mêrari: Y-Êthan anak êkei Y-Kisi, anak êkei Y-Apdi, anak êkei Y-Maluk, 45anak êkei Y-Hasabia, anak êkei Y-Amasia, anak êkei Y-Hilkia, 46anak êkei Y-Amsi, anak êkei Y-Bani, anak êkei Y-Sêmer, 47anak êkei Y-Mahli, anak êkei Y-Musi, anak êkei Y-Mêrari, anak êkei Y-Lêwi; 48leh anăn phung ayŏng diñu phung Lêwi arăng mdưm leh kơ jih jang bruă sang čhiăm hlăm sang Aê Diê.

Phung Anak Čô Y-Arôn

49Ƀiădah Y-Arôn leh anăn phung anak êkei ñu myơr mnơ̆ng ti dlông knưl mnơ̆ng myơr čuh leh anăn ti dlông knưl myơr mnơ̆ng ƀâo mngưi kơ jih jang bruă hlăm anôk doh jăk hĭn, leh anăn čiăng ngă klei bi doh kơ phung Israel, tui si jih jang klei Y-Môis dĭng buăl Aê Diê mtă leh. 50Anei phung anak êkei Y-Arôn: Y-Êlêasar, Y-Phinêas, Y-Abisua, 51Y-Buki, Y-Usi, Y-Sêrahia, 52Y-Mêraiôt, Y-Amaria, Y-Ahitup, 53Y-Sadôk, Y-Ahimas.

Ƀuôn Phung Lêwi

(Yôsuê 21:1-42)

54Anei jing anôk diñu dôk tui si knông lăn diñu: kơ phung anak êkei Y-Arôn phung găp djuê Kôhat, tui si klei mđăo, 55kơ diñu arăng brei ƀuôn Hêbron hlăm čar Yuđa wăt kdrăn rơ̆k jŭm dar, 56ƀiădah arăng brei hma hlăm ƀuôn prŏng leh anăn ƀuôn điêt kơ Y-Kalep anak êkei Y-Jêphunê. 57Diñu brei kơ phung anak êkei Y-Arôn ƀuôn pioh đuĕ dăp: ƀuôn Hêbron, ƀuôn Lipna mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Jatir, ƀuôn Êstêmôa mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 58ƀuôn Hilên mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Dêbir mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 59ƀuôn Asan mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Bet-Sêmes mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 60leh anăn hlăm krĭng Benjamin arăng brei ƀuôn Gêba mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Alêmet mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Anathôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k. Jih jang ƀuôn prŏng hlăm jih jang găp djuê diñu mâo pluh tlâo boh ƀuôn.
61Kơ phung Kôhat ăt dôk arăng brei leh hŏng klei mđăo mơ̆ng sa mkrah găp djuê phung Manasê pluh boh ƀuôn. 62Kơ phung Gersôm tui si găp djuê diñu arăng brei pluh tlâo boh ƀuôn prŏng mơ̆ng găp djuê phung Isakar, phung Aser, phung Naptali, leh anăn phung Manasê hlăm čar Basan. 63Kơ phung Mêrari tui si găp djuê diñu arăng brei pluh dua boh ƀuôn prŏng mơ̆ng găp djuê phung Ruben, phung Gat, leh anăn phung Sabulôn. 64Snăn phung ƀuôn sang Israel brei kơ phung Lêwi lu ƀuôn prŏng wăt kdrăn rơ̆k mbĭt. 65Diñu brei msĕ mơh hŏng klei mđăo mơ̆ng găp djuê phung Yuđa, phung Simêôn, leh anăn phung Benjamin jih jang ƀuôn anei arăng răk anăn diñu.
66Đa đa găp djuê phung anak êkei Y-Kôhat mâo đa đa ƀuôn hlăm lăn diñu jing dŏ mơ̆ng găp djuê phung Êphraim. 67Arăng brei kơ diñu ƀuôn pioh đuĕ dăp: ƀuôn Sičem mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k hlăm čar kngư Êphraim, ƀuôn Gêser mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 68ƀuôn Jokmêam mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Bet-Hôron mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 69ƀuôn Aijalon mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Gat-Rimôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 70leh anăn mơ̆ng sa mkrah găp djuê phung Manasê, ƀuôn Aner mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Bilêam mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, pioh kơ phung găp djuê Kôhat ăt dôk.
71Arăng brei kơ phung Gersôm mơ̆ng sa mkrah găp djuê phung Manasê: ƀuôn Gôlan hlăm čar Basan mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Astarôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 72leh anăn mơ̆ng găp djuê phung Isakar: ƀuôn Kêdes mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Dabêrat mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 73ƀuôn Ramôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Anem mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 74mơ̆ng găp djuê phung Aser: ƀuôn Masal mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Apdôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 75ƀuôn Hukôk mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Rêhop mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 76mơ̆ng găp djuê phung Naptali: ƀuôn Kêdes hlăm čar Galilê mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Hamôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Kiriathaim mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k. 77Arăng brei kơ phung Mêrari ăt dôk dŏ mơ̆ng găp djuê phung Sabulôn: ƀuôn Rimônô mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Tabor mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 78leh anăn nah dih êa krông Yurdan ti ƀuôn Yêrikô tĭng hang nah ngŏ êa krông Yurdan, mơ̆ng găp djuê phung Ruben: ƀuôn Bêser hlăm anôk lăn dap mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Jahsa mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 79ƀuôn Kêdêmôt mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Mêphat mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k; 80leh anăn mơ̆ng găp djuê phung Gat: ƀuôn Ramôt hlăm čar Galaat mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, ƀuôn Mahanaim mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, 81ƀuôn Hêsbôn mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k, leh anăn ƀuôn Jaser mbĭt hŏng kdrăn rơ̆k.

6

Dòng Dõi Lê-vi

  1Các con trai của Lê-vi là:
    Ghẹt-sôn, Kê-hát và Mê-ra-ri.
  2Các con trai của Kê-hát là:
    Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn và U-xi-ên.
  3Các con của Am-ram là:
    A-rôn, Môi-se và Mi-ri-am;
  các con trai của A-rôn là:
    Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma.
    4Ê-lê-a-sa sinh Phi-nê-a;
    Phi-nê-a sinh A-bi-sua.
    5A-bi-sua sinh Bu-ki;
    Bu-ki sinh U-xi.
    6U-xi sinh Xê-ra-hi-gia;
    Xê-ra-hi-gia sinh Ma-ra-giốt;
    7Mê-ra-giốt sinh A-ma-ria;
    A-ma-ria sinh A-hi-túp;
    8A-hi-túp sinh Xa-đốc;
    Xa-đốc sinh A-hi-ma-ách;
    9A-hi-ma-ách sinh A-xa-ria;
    A-xa-ria sinh Giô-ha-nan;
10Giô-ha-nan sinh A-xa-ria, người là thầy tế lễ trong đền thờ vua Sa-lô-môn đã xây tại Giê-ru-sa-lem.
    11A-xa-ria sinh A-ma-ria;
    A-ma-ria sinh A-hi-túp;
    12A-hi-túp sinh Xa-đốc;
    Xa-đốc sinh Sa-lum;
    13Sa-lum sinh Hinh-kia;
    Hinh-kia sinh A-xa-ria;
    14A-xa-ria sinh Sê-ra-gia;
    Sê-ra-gia sinh Giê-hô-gia-đát;
  15Giê-hô-gia-đát bị đi lưu đày khi CHÚA trao Giu-đa và Giê-ru-sa-lem vào tay Nê-bu-cát-nết-sa.
  16Các con trai của Lê-vi là
    Ghẹt-sôn, Kê-hát và Mê-ra-ri;
  17Đây là tên các con trai của Ghẹt-sôn:
    Líp-ni và Si-mê-i.
  18Các con trai của Kê-hát
    là Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn và U-xi-ên.
  19Các con trai của Mê-ra-ri là:
    Mách-li và Mu-si.
  Ấy là họ hàng dòng Lê-vi theo tông tộc mình.
  20Con trai của Ghẹt-sôn là:
    Líp-ni; con trai của Líp-ni là Gia-hát;
    con trai của Gia-hát là Xim-ma;
    con trai của Xim-ma là Giô-a;
    21con trai Giô-a là Y-đô;
    con trai Y-đô là Xê-ra;
    con trai Xê-ra là Giê-a-trai.
  22Con cháu của Kê-hát là:
    A-mi-na-đáp; con trai của A-mi-na-đáp là Cô-rê;
    con trai của Cô-rê là Át-si; con trai của Át-si là Ên-ca-na;
    23con trai của Ên-ca-na là Ê-bi-a-sáp; con trai của Ê-bi-a-sáp là Át-si;
    24con trai của Át-si là Ta-hát; con trai của Ta-hát là U-ri-ên;
    con trai của U-ri-ên là U-xi-gia; con trai của U-xi-gia là Sau-lơ.
  25Con cháu của Ên-ca-na là:
    A-ma-sai và A-hi-mốt;
    26Về Ên-ca-na, con trai của Ên-ca-na là Xô-phai;
    con trai của Xô-phai là Na-hát;
27con trai của Na-hát là Ê-li-áp;
    con trai Ê-li-háp là Giê-rô-ham; con trai của Giê-rô-ham là Ên-ca-na
    và con trai của Ên-ca-na là Sa-mu-ên.
  28Các con trai của Sa-mu-ên là:
    Va-sê-ni, con trưởng nam, con thứ là A-bi-gia.
  29Con cháu của Mê-ra-ri là:
    Mách-li; con trai Mách-li là Líp-ni;
    con trai của Líp-ni là Si-mê-i; con trai của Si-mê-i là U-xa;
    30con trai của U-xa là Si-mê-a; con trai của Si-mê-a là Ha-ghi-gia;
    con trai của Ha-ghi-gia là A-sai-gia.
31Đây là những người vua Đa-vít cử ra đặt trách về việc ca hát trong đền của CHÚA sau khi rương giao ước đặt ở đó. 32Họ phục vụ trong việc ca hát trước đền tạm, tức là trại hội kiến, cho đến khi Sa-lô-môn xây đền thờ CHÚA tại Giê-ru-sa-lem. Họ thi hành phận sự theo các qui luật đã định.
33Đây là những người phục vụ cùng con cháu họ:
  Con cháu Kê-hát là:
    Hê-man, một ca sĩ,
    con trai của Giô-ên, Giô-ên con trai của Sa-mu-ên;
    34Sa-mu-ên là con trai của Ên-ca-na; Ên-ca-na là con trai của Giê-rô-ham;
    Giê-rô-ham là con trai của Ê-li-ên; Ê-li-ên là con trai của Thô-a;
    35Thô-a là con trai của Xu-phơ; Xu-phơ là con trai của Ên-ca-na;
    Ên-ca-na là con trai của Ma-hát; Ma-hát là con trai của A-ma-sai;
  36A-ma-sai là con trai của Ên-ca-na; Ên-ca-na là con trai của Giô-ên;
  Giô-ên là con trai của A-xa-ria; A-xa-ria là con trai của Xô-phô-ni;
    37Xô-phô-ni là con trai của Ta-hát; Ta-hát là con trai của Át-si;
    Át-si là con trai của Ê-bi-a-sáp; Ê-bi-a-sáp là con trai của Cô-rê;
    38Cô-rê là con trai của Dít-sê-ha; Dít-sê-ha là con trai của Kê-hát;
    Kê-hát là con trai của Lê-vi; Lê-vi là con trai của Y-sơ-ra-ên.
  39Anh em của Hê-man là A-sáp, phục vụ bên phải người.
    A-sáp là con trai của Bê-rê-kia; Bê-rê-kia là con trai của Si-mê-a;
    40Si-mê-a là con trai của Mi-ca-ên; Mi-ca-ên là con trai của Ba-sê-gia;
    Ba-sê-gia là con trai của Manh-ki-gia;
41Manh-ki-gia là con trai của Ét-ni;
    Ét-ni là con trai của Xê-ra; Xê-ra là con trai của A-đa-gia;
    42A-đa-gia là con trai của Ê-than; Ê-than là con trai của Xim-ma;
    Xim-ma là con trai của Si-mê-i;
43Si-mê-i là con trai của Gia-hát;
    Gia-hát là con trai của Ghẹt-sôn; Ghẹt-sôn là con trai của Lê-vi.
  44Con cháu của Mê-ra-ri, anh em người phục vụ bên trái, là
    Ê-than con trai của Ki-si, Ki-si con trai của Áp-đi,
    Áp-đi con trai của Ma-lúc;
45Ma-lúc con trai của Ha-sa-bia;
    Ha-sa-bia con trai của A-ma-xia; A-ma-xia con trai của Hinh-kia;
    46Hinh-kia con trai của Am-si; Am-si con trai của Ba-ni;
    Ba-ni con trai của Sê-me;
47Sê-me con trai của Mách-li;
    Mách-li con trai của Mu-si; Mu-si con trai của Mê-ra-ri;
    Mê-ra-ri con trai của Lê-vi.
48Những người Lê-vi anh em của chúng được giao cho mọi công việc phục vụ trong đền tạm, nhà của Đức Chúa Trời. 49Nhưng A-rôn và con cháu người dâng tế lễ trên bàn thờ tế lễ thiêu hay trên bàn thờ dâng hương, làm mọi phận sự nơi chí thánh và dâng tế lễ chuộc tội cho Y-sơ-ra-ên, theo như mọi điều Môi-se, tôi tớ Đức Chúa Trời, đã truyền.

Dòng Dõi A-rôn

  50Đây là con cháu A-rôn:
    Ê-lê-a-sa con trai của người; Phi-nê-a con trai của Ê-lê-a-sa;
  A-bi-sua con trai của Phi-nê-a;
51Bu-ki con trai của A-bi-sua;
    U-xi con trai của Bu-ki; Xê-ra-hi-gia con trai của U-xi;
    52Mê-ra-giốt con trai của Xê-ra-hi-gia; A-ma-ria con trai của Mê-ra-giốt;
    A-hi-túp con trai của A-ma-ria;
53Xa-đốc con trai của A-hi-túp;
    A-hi-ma-ách con trai của Xa-đốc.
54Đây là những địa điểm định cư trong địa phận cho con cháu A-rôn theo họ hàng Kê-hát vì phần họ được bóc thăm trước.
55Họ được ban cho Hếp-rôn trong phần đất của Giu-đa và các đồng cỏ chung quanh. 56Nhưng các cánh đồng trong thành và các làng thì ban cho Ca-lép, con trai của Giê-phu-nê.
57Con cháu A-rôn được ban cho các thành trú ẩn: Thành Hếp-rôn, Líp-na với các đồng cỏ của nó, Gia-tia và Ếch-tê-mô-a cùng các đồng cỏ của nó, 58Hi-lên với các đồng cỏ của nó, Đê-bia cùng các đồng cỏ nó, 59A-san và các đồng cỏ nó, Bết-sê-mết cùng các đồng cỏ nó; 60từ chi tộc Bên-gia-min họ được ban cho thành Ghê-ba và các đồng cỏ nó, A-lê-mết và các đồng cỏ nó, A-na-tốt và các đồng cỏ nó.
 Tất cả là mười ba thành cho họ hàng chúng.
61Con cháu còn lại của Kê-hát bắt thăm được mười thành từ dòng họ mình, từ nửa chi tộc mình và nửa chi tộc Ma-na-se.
62Con cháu Ghẹt-sôn theo họ hàng được mười ba thành từ chi tộc Y-sa-ca, chi tộc A-se, chi tộc Nép-ta-li và Ma-na-se trong vùng Ba-san.
63Con cháu Mê-ra-ri theo họ hàng được mười hai thành từ chi tộc Ru-bên, chi tộc Gát và Sa-bu-luân.
64Người Y-sơ-ra-ên cấp cho người Lê-vi các thành cùng với đồng cỏ của chúng. 65Từ các chi tộc Giu-đa, Si-mê-ôn và Bên-gia-min họ được các thành kể trên.
66Một số người thuộc họ Kê-hát được các thành trong chi tộc Ép-ra-im;
67Họ được ban cho các thành trú ẩn: Thành Si-chem với các đồng cỏ nó trên núi Ép-ra-im, Ghê-xe với các đồng cỏ nó, 68Giốc-mê-am với các đồng cỏ nó, Bết-hô-rôn với các đồng cỏ nó, 69A-gia-lôn với các đồng cỏ nó, Gát-rim-môn với các đồng cỏ nó; 70Những người con cháu còn lại của dòng họ Kê-hát cũng được thành A-ne cùng các đồng cỏ nó và Bi-li-am cùng các đồng cỏ nó từ nửa chi tộc Ma-na-se.
  71Con cháu Ghẹt-sôn
  từ họ hàng của nửa chi tộc Ma-na-se được Gô-lan trong vùng Ba-san và các đồng cỏ nó, Ách-ta-rốt với các đồng cỏ nó.
  72Từ chi tộc Y-sa-ca
    họ được Kê-đe với các đồng cỏ nó, Đô-bê-rát với các đồng cỏ nó,
73Ra-mốt cùng các đồng cỏ nó, A-nem cùng các đồng cỏ nó.
  74Từ chi tộc A-se
    họ được Ma-sanh cùng các đồng cỏ nó, Áp-đôn cùng các đồng cỏ nó, Hu-cô cùng các đồng cỏ nó,
75Rê-hốp cùng các đồng cỏ nó.
  76Từ chi tộc Nép-ta-li
    họ được Kê-đe trong vùng Ga-li-lê cùng với các đồng cỏ nó, Ham-môn cùng các đồng cỏ nó, Ki-ri-a-tha-im cùng các đồng cỏ nó.
  77Con cháu còn lại của Mê-ra-ri nhận được từ chi tộc Sa-bu-luân thành Ri-mô-nô cùng các đồng cỏ nó, Tha-bô cùng các đồng cỏ nó.
  78Từ chi tộc Ru-bên, phía bên kia sông Giô-đanh, tức phía đông sông Giô-đanh ở khoảng Giê-ri-cô họ được Bết-se trong sa mạc với các đồng cỏ nó, Gia-xa cùng các đồng cỏ nó, 79Kê-đê-mốt với các đồng cỏ nó, Mê-phát với các đồng cỏ nó.
  80Từ chi tộc Gát
    họ được Ra-mốt ở vùng Ga-la-át với các đồng cỏ nó, Ma-ha-na-im với các đồng cỏ nó,
81Hết-rôn với các đồng cỏ nó và Gia-ê-xe cùng các đồng cỏ nó.