25

Cầu nguyện Chúa phù hộ, dẫn dắt, và tha tội cho

Thơ Đa-vít làm
1 Hỡi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi hướng về Ngài.
2 Đức Chúa Trời tôi ôi! tôi để lòng tin cậy nơi Ngài; nguyện tôi chớ bị hổ thẹn,
 Chớ để kẻ thù nghịch tôi thắng hơn tôi.
3 Thật, chẳng ai trông cậy Ngài mà lại bị hổ thẹn;
 Còn những kẻ làm gian trá vô cớ, chúng nó sẽ bị hổ thẹn;
4 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin cho tôi biết các đường lối Ngài,
 Và dạy dỗ tôi các nẻo đàng Ngài.
5 Xin hãy dẫn tôi trong lẽ thật của Ngài, và dạy dỗ tôi,
 Vì Ngài là Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi tôi,
 Hằng ngày tôi trông đợi Ngài.
6 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nhớ lại sự thương xót và sự nhân từ của Ngài;
 Vì hai điều ấy hằng có từ xưa.
7 Xin chớ nhớ các tội lỗi của buổi đang thì tôi, hoặc các sự vi phạm tôi;
 Hỡi Đức Giê-hô-va xin hãy nhớ đến tôi tùy theo sự thương xót và lòng nhân từ của Ngài.
8 Đức Giê-hô-va là thiện và ngay thẳng,
 Bởi cớ ấy Ngài sẽ chỉ dạy con đường cho kẻ có tội.
9 Ngài sẽ dẫn kẻ hiền từ cách chánh trực,
 Chỉ dạy con đường Ngài cho người nhu mì.
10 Các đường lối Đức Giê-hô-va đều là nhân từ và chân thật
 Cho kẻ nào giữ gìn giao ước và chứng cớ của Ngài.
11 Đức Giê-hô-va ôi! Nhân danh Ngài,
 Xin hãy tha tội ác tôi, vì nó trọng.
12 Ai là người kính sợ Đức Giê-hô-va?
 Ngài sẽ chỉ dạy cho người ấy con đường mình phải chọn.
13 Linh hồn người sẽ được ở nơi bình an,
 Và con cháu người sẽ được đất làm sản nghiệp.
14 Đức Giê-hô-va kết bạn thiết cùng người kính sợ Ngài,
 Tỏ cho người ấy biết giao ước của Ngài.
15 Mắt tôi hằng ngưỡng vọng Đức Giê-hô-va;
 Vì Ngài sẽ xở chân tôi ra khỏi lưới.
16 Cầu xin Chúa hãy đoái xem tôi và thương xót tôi,
 Vì tôi một mình và khốn khổ.
17 Sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều;
 Xin Chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.
18 Khá xem xét sự khốn khổ và cực nhọc tôi,
 Và tha các tội lỗi tôi.
19 Hãy xem xét kẻ thù nghịch tôi,
 Vì chúng nó nhiều;
 Chúng nó ghét tôi cách hung bạo.
20 Xin Chúa hãy giữ linh hồn tôi, và giải cứu tôi;
 Chớ để tôi bị hổ thẹn,
 Vì tôi nương náu mình nơi Chúa.
21 Nguyện sự thanh liêm và sự ngay thẳng bảo hộ tôi,
 Vì tôi trông đợi Chúa.
22 Đức Chúa Trời ôi! Xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên
 Khỏi hết thảy sự gian truân người.

25

Thov Vajtswv Coj Txoj Haukev thiab Tsomkwm

  1Tus TSWV, kuv tsa ncauj thov koj,
  2kuv tus Vajtswv, kuv cia siab
   ntsoov rau koj.
  Thov cawm kom kuv dim tsis txhob
   pub kuv raug kev txajmuag rau cov neeg uas yeej kuv,
  thov tsis txhob cia kuv cov yeebncuab saib tsis taus kuv.
  3Cov uas cia siab rau koj yeej tsis
   muaj ib tug swb hlo li,
  tiamsis cov uas tawmtsam koj, yog cov yuav swb ntag.

  4Tus TSWV, thov qhia kom kuv paub koj txojkev,
  qhia kom kuv paub tej kev no tseeb.
  5Qhia kom kuv ua neej raws li koj txojkev tseeb,
  rau qhov koj yog kuv tus Vajtswv uas cawm kuv dim.
  Kuv yeej ibtxwm cia siab rau koj.

  6Tus TSWV, thov nco ntsoov koj
   txojkev siab dawb siab zoo
  thiab txojkev hlub ruaj khov uas koj
   tau qhia rau peb thaum ub los lawm.
  7Thov zam txim rau tej kev txhaum
   thiab tej uas kuv ua yuam kev thaum kuv tseem hluas.
  Tus TSWV, koj yog tus muaj kev hlub thiab siab dawb
  uas tsis hloov li, thov koj nco ntsoov kuv.

  8Rau qhov tus neeg ncaj ncees thiaj
   yog tus muaj lub siab zoo,
  nws qhia cov neeg txhaum kom lawv
   taug txojkev uas tsimnyog lawv taug.
  9Nws coj cov neeg txo hwjchim taug txojkev tseeb,
  thiab qhia kom lawv ua haum nws siab.
  10Vim tus TSWV txojkev ncaj ncees
  thiab kev hlub nws thiaj coj txhua tus uas ua raws li nws
  txojlus cog tseg thiab mloog nws tej
   lus samhwm.

  11Tus TSWV, thov koj nco ntsoov tej
   lus cog tseg no,
  thiab thov koj zam kuv tej kev txhaum,
   rau qhov tej kev txhaum ntawd ntau kawg li.
  12Cov neeg uas hwm tus TSWV, nws
   yuav qhia kom lawv paub
  taug txojkev tseeb uas tsimnyog lawv taug.
  13Lawv yuav vammeej thiab lawv tej menyuam
  yuav tau lub tebchaws no nyob ua lawv tug mus li.
  14Tus TSWV nrog cov neeg uas hwm nws ua phoojywg,
  thiab nws qhia kom lawv paub nws tej lus cog tseg.

  15Txhua lub sijhawm uas kuv tsa
   qhovmuag saib tus TSWV,
  nws yeej cawm kuv dim ntawm txojkev puastsuaj.
  16Tus TSWV, thov tig los rau ntawm
   kuv thiab hlub kuv,
  rau qhov kuv nyuaj siab thiab qaug zog kawg li.
  17Thov tshem kuv tej kev nyuaj siab
   thiab cawm kom kuv dim ntawm kuv tej kev ntxhov siab.
  18Thov nrog saib kuv tej kev ntxhov
   siab thiab kev txomnyem,
  thiab thov zam kuv tej kev txhaum
   huv tibsi.

  19Thov koj tsa qhovmuag ntsia kuv cov
   yeebncuab saib coob npaum twg,
  thiab saib lawv ntxub kuv npaum li cas.
  20Thov koj tsomkwm kuv thiab cawm
   kom kuv dim,
  thiab pab kom kuv tsis txhob swb
   hlo li.
  Kuv los cuag koj thiab vamkhom
   koj pab.
  21Thov kom kuv tej haujlwm zoo thiab
   tej kev ncaj ncees tsomkwm kuv,
   rau qhov kuv cia siab rau koj xwb.

  22Vajtswv, thov cawm koj haivneeg
  Yixalayees kom dim ntawm tej kev
   txomnyem uas lawv raug!