35

Cũai Proai Yiang Sursĩ Cỡt Bũi Óh Loah

1Nỡ‑ra tâng ntốq aiq bữn ŏ́c bũi óh; tâng ntốq aiq ki bữn piar amôm cớp cháh. 2Ntốq aiq bữn sưong ũat bũi óh lứq; ntốq ki cỡt nêuq o samoât cóh Lê-banôn, cớp cỡt samoât ruang bát ramoong o pỡ cóh Car-mel cớp cóh Sarôn. Dũ náq cũai bữn hữm ang‑ữr tễ Yiang Sursĩ; alới hữm chớc sốt toâr lứq tễ án. 3Cóq anhia rachuai cũai lakéh lakiei, cớp táq yỗn racớl alới ca cangcoaih cỗ ieuq, chơ cỡt rêng loah. 4Cóq atỡng dũ náq cũai dớm veq neq: “Cóq anhia sabớng cớp clŏ́q; chỗi ngcŏh ntrớu! Yuaq Yiang Sursĩ lứq toâq rachuai nheq tữh anhia; án manrap cũai par‑ũal anhia.”
5Máh cũai moat sũt têq hữm; máh cũai cutũr túng têq sâng. 6Máh cũai yỗt ayững têq ayữn ayốq, cớp máh cũai ngong têq triau cupo ỡn chỡ. Máh crỗng hoi cucúc chu ntốq aiq. 7Bân máh chũah hang cutâu cỡt bữn amống dỡq; máh ntốq aiq cỡt bữn moang dỡq mec. Bân ntốq ayoŏng cơi ỡt, bữn bát sanlan cớp nỡm lễc dáh mpễr talĩng dỡq. 8Bữn muoi rana put tâng ntốq ki noau dŏq: Rana Bráh O. Cũai sâuq tỡ têq pỡq tâng rana ki; cũai sacũl la tỡ têq pỡq tê tâng rana ki. 9Cula samín cớp máh charán pla tỡ bữn ỡt tâng ntốq ki. Ma ống cũai Yiang Sursĩ khoiq chuai amoong sâng têq pỡq tâng rana ki, dŏq chu pỡ vil viang alới. 10Alới pỡq lahỡi-latoŏh pỡ vil Yaru-salem, cớp ũat cansái ũat cỗ sâng bũi óh lứq. Alới sâng bũi níc tâng mứt pahỡm; tỡ bữn túh ngua cớp túh arức noâng.

35

Thượng Đế sẽ yên ủi dân Ngài

  1Sa mạc và đất khô sẽ vui mừng;
   đồng hoang sẽ hớn hở và trổ hoa.
  2Sa mạc sẽ đâm chồi nẩy lộc.
   Nó sẽ mừng rỡ và reo vui hớn hở.
  Nó sẽ tươi đẹp như rừng Li-băng,
   xinh tươi như đồi Cạt-mên
   và bình nguyên Sa-rôn.
  Mọi người sẽ thấy vinh hiển CHÚA
   và sự huy hoàng của Thượng Đế chúng ta.
  3Hãy làm cho các bàn tay yếu ớt trở nên mạnh mẽ
   và giúp các đầu gối run run trở nên vững chãi.
  4Hãy nói cùng những kẻ đang sợ sệt rằng,
   “Hãy mạnh dạn. Đừng sợ hãi.
  Kìa, Thượng Đế ngươi sẽ đến,
   Ngài sẽ trừng phạt các kẻ thù ngươi.
  Ngài sẽ bắt chúng trả giá những điều ác chúng làm,
   nhưng Ngài sẽ giải cứu ngươi.”
  5Kẻ mù sẽ thấy đường, kẻ điếc sẽ nghe được.
  6Kẻ què sẽ nhảy nhót như nai,
   còn kẻ bị câm sẽ lớn tiếng reo mừng.
  Nước sẽ chảy trong sa mạc,
   và suối sẽ chảy nơi đất khô.
  7Người ta sẽ thấy ảo ảnh giống như hồ nước,
   nhưng chính ra là hồ nước thật.
  Nơi chó rừng sống trước kia,
   nay cỏ và cây sống dưới nước sẽ mọc lên.
  8Nơi đó sẽ có lối đi;
   đường cái đó sẽ được gọi là
   “Con Đường dẫn đến Thánh thiện.”
  Những kẻ ngu dại sẽ không được đi trên đó;
   đường ấy chỉ dành cho kẻ thuộc về Thượng Đế.
   Không một lữ khách nào, kể cả kẻ ngu dại,
   sẽ bị lạc trên đường ấy được.
  9Sẽ không còn sư tử sống ở đó,
   hay ác thú qua lại đường ấy.
  Sẽ không ai thấy chúng nó nữa.
   Đường đó sẽ chỉ dành cho những kẻ được Thượng Đế cứu chuộc;
  10những ai được CHÚA giải phóng sẽ trở về đó.
   Họ sẽ vui mừng đi vào Xi-ôn,
   và niềm vui của họ sẽ còn mãi mãi.
  Họ sẽ vô cùng vui mừng hớn hở,
   còn cảnh đau buồn khổ sở chỉ là chuyện xa xưa.