10

Klei Phung Israel Bi Kdơ̆ng

(I Mtao 12:1-24)

1Y-Rôbôam nao kơ ƀuôn Sičem kyuadah jih jang phung Israel truh leh ti ƀuôn Sičem čiăng mjing ñu mtao. 2Tơdah Y-Jêrôbôam anak êkei Y-Nêbat hmư̆ klei anăn (Kyuadah ñu dôk hlăm čar Êjip ti anôk ñu đuĕ mơ̆ng anăp Mtao Salômôn), ñu wĭt mơ̆ng čar Êjip. 3Arăng tiŏ nao mnuih iêu ñu, leh anăn Y-Jêrôbôam leh anăn jih jang phung Israel hriê leh anăn lač kơ Y-Rôbôam, 4“Ama ih bi mđua hmei knông ktrŏ. Snăn ară anei bi hdjul bĕ bruă ktrŏ ama ih leh anăn knông ktrŏ ñu mđua leh kơ hmei, leh anăn hmei srăng mă bruă kơ ih.” 5Ñu lač kơ digơ̆, “Lŏ hriê bĕ kơ kâo hlăm tlâo hruê.” Snăn phung ƀuôn sang đuĕ wĭt.
6Mtao Rôbôam akâo klei kčĕ mơ̆ng phung khua mduôn tuôm dôk leh ti anăp Y-Salômôn ama ñu êjai gơ̆ ăt dôk hdĭp, lač, “Si klei diih kčĕ kơ kâo čiăng lŏ wĭt lač kơ phung ƀuôn sang anei?” 7Digơ̆ lač kơ ñu, “Tơdah ih srăng jing jăk kơ phung ƀuôn sang anei leh anăn bi mơak kơ digơ̆, leh anăn blŭ klei jăk kơ digơ̆, snăn digơ̆ srăng jing phung dĭng buăl ih nanao.” 8Ƀiădah ñu hngah klei kčĕ mơ̆ng phung khua mduôn, leh anăn akâo klei kčĕ mơ̆ng phung hlăk ai hriê kơ prŏng mbĭt hŏng ñu leh anăn dôk ti anăp ñu. 9Ñu lač kơ digơ̆, “Si klei diih kčĕ čiăng kơ drei lŏ wĭt lač kơ phung ƀuôn sang anei lač kơ kâo leh, ‘Bi hdjul bĕ knông ama ih bi mđua leh kơ hmei?’ ” 10Phung êkei hlăk ai hriê kơ prŏng mbĭt hŏng ñu lač kơ ñu, “Snei brei ih blŭ kơ phung ƀuôn sang lač leh kơ ih, ‘Ama ih bi mđua hmei knông ktrŏ, ƀiădah brei ih bi hdjul gơ̆ kơ hmei;’ snei brei ih lač kơ diñu, ‘Kđiêng êđai kâo jing prŏng hĭn kơ kơiêng ama kâo. 11Ară anei kyuadah ama kâo bi mđua diih knông ktrŏ, bi kâo, kâo srăng lŏ thiăm klei ktrŏ kơ knông diih. Ama kâo čăm diih hŏng klei klĭt, ƀiădah kâo srăng čăm bi duč diih hŏng aguăt.’ ”
12Snăn Y-Jêrôbôam leh anăn jih jang phung ƀuôn sang nao kơ Y-Rôbôam ti hruê tal tlâo tui si mtao lač leh, “Lŏ hriê bĕ kơ kâo ti hruê tal tlâo.” 13Mtao lŏ wĭt lač kơ diñu hŏng klei khăng, leh anăn hngah klei phung khua mduôn kčĕ, 14leh anăn Mtao Rôbôam blŭ kơ digơ̆ tui si klei phung êkei hlăk ai kčĕ, lač, “Ama kâo bi mđua knông ktrŏ kơ diih, ƀiădah kâo srăng lŏ thiăm klei ktrŏ kơ knông anăn; ama kâo čăm diih hŏng klei klĭt, ƀiădah kâo srăng bi duč diih hŏng aguăt.” 15Snăn mtao amâo dôk hmư̆ ôh phung ƀuôn sang; kyuadah klei anăn jing klei mbliư̆ bi mlih Aê Diê bi truh čiăng kơ Yêhôwa dưi bi sĭt klei ñu blŭ hŏng Y-Ahija sa čô ƀuôn Silô klei djŏ kơ Y-Jêrôbôam anak êkei Y-Nêbat.
16 Tơdah jih jang phung Israel ƀuh kơ mtao amâo dôk hmư̆ diñu ôh, phung ƀuôn sang lŏ wĭt lač kơ mtao,
  “Ya kdrêč hmei mâo hlăm Y-Đawit?
   Hmei amâo mâo ngăn dưn ôh hlăm anak êkei Y-Yêsê.
  Ơ phung Israel, grăp čô diih wĭt bĕ kơ sang čhiăm diih!
   Ară anei dlăng bĕ kơ sang ih pô, Ơ Y-Đawit?”
 Snăn jih jang phung Israel đuĕ wĭt kơ sang čhiăm diñu.
17Ƀiădah Y-Rôbôam kiă kriê phung ƀuôn sang Israel dôk hlăm ƀuôn čar Yuđa. 18Mtao Rôbôam tiŏ nao Y-Adôram pô jing khua kơ bruă jia, leh anăn phung ƀuôn sang Israel bhĭr gơ̆ hŏng boh tâo tơl djiê. Mtao Rôbôam ruăt đĭ êdeh aseh ñu čiăng đuĕ kơ ƀuôn Yêrusalem. 19Snăn phung Israel dôk bi kdơ̆ng hŏng sang Y-Đawit hlŏng truh kơ hruê anei.

10

北方支派的反叛

(王上12.1-20)

1羅波安示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。 2尼八的兒子耶羅波安先前躲避所羅門王,逃往埃及,住在那裏;他聽見這事,就從埃及回來。 3以色列人派人去請他來。耶羅波安就和以色列眾人來,與羅波安談話,說: 4「你父親使我們負重軛,現在求你減輕你父親所加給我們的苦工和重軛,我們就服事你。」 5羅波安對他們說:「過三天再來見我吧!」百姓就走了。
6羅波安的父親所羅門在世的時候,有侍立在他面前的長者,羅波安王和他們商議,說:「你們出個主意,好把話帶回給這百姓。」 7他們對他說:「王若恩待這百姓,使他們喜悅,跟他們說好話,他們就永遠作王的僕人了。」 8王不採納長者給他出的主意,卻和那些與他一同長大、在他面前侍立的年輕人商議。 9他對他們說:「這百姓對我說:『你父親使我們負重軛,求你減輕一些。』你們出個甚麼主意,我們好把話帶回給他們。」 10那些與他一同長大的年輕人對他說:「這些百姓對王說:『你父親使我們負重軛,求你給我們減輕一些。』王要對他們如此說:『我的小指頭比我父親的腰還粗呢! 11我父親使你們負重軛,現在我必使你們負更重的軛!我父親用鞭子懲罰你們,我卻要用蠍子!』」
12耶羅波安和眾百姓遵照王所說「你們第三天再來見我」的話,第三天來到羅波安那裏。 13王嚴厲地回答他們。羅波安王不採納長者所出的主意, 14卻照着年輕人所出的主意對他們說:「我使你們負重軛,我必使你們負更重的軛!我父親用鞭子懲罰你們,我卻要用蠍子!」 15王不依從百姓,因這事件是出於上帝,為要應驗耶和華藉示羅亞希雅尼八的兒子耶羅波安所說的話。
16以色列眾人見王不依從他們,百姓就回覆王說:
  「我們在大衛中有甚麼分呢?
  我們在耶西的兒子中沒有產業!
  以色列啊,各回自己的帳棚去吧!
  大衛啊,現在你顧自己的家吧!」
於是,以色列眾人都回自己的帳棚去了;
17至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。 18羅波安王派監管勞役的哈多蘭去,以色列人用石頭打他,他就死了。羅波安王急忙上車,逃回耶路撒冷去了。 19這樣,以色列背叛大衛家,直到今日。