20

Klei Bi Kmhal Kyua Amâo Gưt Asăp

1Yêhôwa lač kơ Y-Môis, 2“Lač bĕ kơ phung ƀuôn sang Israel, ‘Tơdah sa čô mơ̆ng phung ƀuôn sang Israel amâodah mnơ̆ng phung tue dôk jưh bhiâo hlăm čar Israel jao sa čô hlăm phung anak ñu kơ yang Môlok, brei arăng bi mdjiê ñu. Phung ƀuôn sang hlăm čar srăng bhĭr boh tâo kơ ñu. 3Kâo pô yơh srăng bi kdơ̆ng hŏng pô anăn, leh anăn kâo srăng khăt hĕ ñu mơ̆ng krah phung ƀuôn sang ñu, kyuadah ñu jao leh sa čô hlăm phung anak ñu kơ yang Môlok, bi čhŏ leh adŭ doh jăk kâo leh anăn bi msoh anăn doh jăk kâo. 4Tơdah phung ƀuôn sang hlăm čar mdăp ƀô̆ amâo čiăng dlăng ôh kơ pô anăn, kyuadah ñu jao sa čô hlăm phung anak ñu kơ yang Môlok leh anăn amâo bi mdjiê ñu ôh, 5snăn kâo srăng bi kdơ̆ng hŏng pô anăn leh anăn hŏng găp djuê ñu, leh anăn kâo srăng khăt hĕ diñu mơ̆ng krah phung ƀuôn sang diñu, êkei anăn mbĭt hŏng jih jang phung tui hlue ñu ngă klei knhông hŏng yang Môlok.
6Tơdah sa čô wir nao kơ phung blŭ hrăm hŏng yang jhat leh anăn phung mjâo, ngă klei knhông hŏng phung anăn, kâo srăng bi kdơ̆ng hŏng mnuih anăn leh anăn srăng khăt hĕ ñu mơ̆ng krah phung ƀuôn sang ñu. 7Kyuanăn pioh brei bĕ diih pô leh anăn jing doh jăk, kyuadah kâo jing Yêhôwa Aê Diê diih. 8Djă pioh bĕ klei bhiăn kâo leh anăn ngă tui hlue klei anăn; kâo jing Yêhôwa, pô bi doh jăk diih. 9 Kyuadah hlei pô tăm pah kơ ama amâodah kơ amĭ ñu arăng srăng bi mdjiê ñu; ñu tăm pah leh kơ ama amâodah kơ amĭ ñu, êrah ñu srăng lĕ kơ ñu pô.
10 Tơdah sa čô êkei tlĕ piu hŏng mô̆ riêng gah ñu, jih diñu dua êkei leh anăn mniê arăng srăng bi mdjiê hĕ. 11 Êkei đih hŏng mô̆ ama ñu lưk dlăng leh klei lưng mlŭn ama ñu, jih diñu dua arăng srăng bi mdjiê hĕ, êrah diñu srăng lĕ kơ diñu pô. 12 Tơdah sa čô êkei đih hŏng mtâo mniê ñu, jih dua diñu arăng srăng bi mdjiê hĕ, diñu ngă leh klei agam, êrah diñu srăng lĕ kơ diñu pô. 13 Tơdah sa čô êkei đih hŏng sa čô êkei msĕ si arăng đih hŏng sa čô mniê, jih dua diñu ngă leh klei kâo bi êmut kheh; arăng srăng bi mdjiê diñu, êrah diñu srăng lĕ kơ diñu pô. 14 Tơdah sa čô êkei mă kơ mô̆ sa čô mniê wăt amĭ gơ̆, klei anăn jing sa klei ƀai; arăng srăng čuh mdjiê diñu hŏng pui, ñu wăt digơ̆, čiăng kơ đăm mâo klei ƀai ti krah diih ôh. 15 Tơdah sa čô êkei bi dôk hŏng sa drei hlô, arăng srăng bi mdjiê ñu; leh anăn brei diih bi mdjiê hlô anăn. 16Tơdah sa čô mniê nao giăm kơ sa drei hlô leh anăn đih hŏng gơ̆, brei ih bi mdjiê mniê anăn leh anăn hlô; arăng srăng bi mdjiê diñu, êrah diñu srăng lĕ kơ diñu pô.
17 Tơdah sa čô êkei mă amai adei ñu, anak mniê ama ñu amâodah anak mniê amĭ ñu, leh anăn ƀuh klei lưng mlŭn gơ̆, leh anăn gơ̆ ƀuh klei lưng mlŭn ñu, anăn jing sa klei hêñ, arăng srăng khăt hĕ diñu ti anăp ală phung ƀuôn sang diñu; ñu lưk dlăng leh klei lưng mlŭn amai adei ñu, ñu srăng klam klei wê ñu. 18 Tơdah sa čô êkei đih hŏng sa čô mniê mâo klei jhat mơiêng, leh anăn lưk dlăng klei lưng mlŭn gơ̆, ñu lưk leh klei êrah gơ̆ ƀlĕ, leh anăn gơ̆ bi êdah klei êrah gơ̆ ƀlĕ, arăng srăng khăt hĕ jih dua diñu mơ̆ng krah phung ƀuôn sang diñu. 19 Đăm lưk dlăng klei lưng mlŭn amai adei amĭ ih amâodah amai adei ama ih, kyuadah klei anăn jing klei lưk dlăng klei lưng mlŭn găp djuê ñu giăm; jih dua srăng klam klei wê diñu. 20Tơdah sa čô êkei đih hŏng mô̆ awa amiêt ñu, ñu lưk dlăng leh klei lưng mlŭn awa amiêt ñu; jih dua srăng klam klei wê diñu, diñu srăng djiê amâo mâo anak ôh. 21 Tơdah sa čô êkei mă mô̆ ayŏng adei ñu, klei anăn jing klei čhŏ; ñu lưk dlăng leh klei lưng mlŭn ayŏng adei ñu, jih dua amâo srăng mâo anak ôh.
22Kyuanăn brei diih djă pioh jih jang klei bhiăn kâo leh anăn jih jang klei kâo mtă, leh anăn ngă tui hlue klei anăn; čiăng kơ čar kâo atăt diih brei dôk amâo ô̆ diih ôh. 23Đăm ngă ôh tui hlue klei bhiăn phung găp djuê kâo amra suôt mơ̆ng anăp diih; kyuadah diñu ngă leh jih jang klei anăn, leh anăn kyuanăn kâo bi êmut snăk kơ diñu. 24Ƀiădah kâo lač leh kơ diih, “Diih srăng dưn čar diñu, leh anăn kâo srăng brei diih mâo gơ̆, sa boh čar mâo mnơ̆ng ƀơ̆ng huă mnăm êbeh dlai.” Kâo jing Yêhôwa Aê Diê diih, pô bi ktlah leh diih mơ̆ng phung ƀuôn sang mkăn. 25Kyuanăn brei diih yap mdê hlô doh hŏng hlô čhŏ, čĭm čap doh hŏng čĭm čap čhŏ; đăm mjing diih pô mnơ̆ng kâo bi êmut kheh ôh kyua hlô, čĭm čap, amâodah sa mta mnơ̆ng bi phung ti lăn, mnơ̆ng kâo bi mdê leh brei diih yap čhŏ. 26Brei diih jing doh jăk kơ kâo; kyuadah kâo Yêhôwa jing doh jăk, leh anăn kâo bi ktlah leh diih mơ̆ng phung ƀuôn sang mkăn, čiăng kơ diih jing phung kâo pô.
27Sa čô êkei amâodah sa čô mniê jing pô blŭ hrăm hŏng yang jhat amâodah sa čô mjâo brei arăng bi mdjiê hĕ; bhĭr boh tâo kơ diñu, êrah diñu srăng lĕ kơ diñu pô.’ ”

20

懲罰的條例

1耶和華吩咐摩西說: 2「你要對以色列人說:凡以色列人,或是寄居在以色列的外人,把自己兒女獻給摩洛的,必被處死;本地的百姓要用石頭打死他。 3我也要向那人變臉,把他從百姓中剪除,因為他把兒女獻給摩洛,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。 4那人把兒女獻給摩洛,本地的百姓若假裝沒看見,不把他處死, 5我就要向這人和他的家人變臉,把他和所有跟隨他與摩洛行淫的人都從百姓中剪除。
6「人若轉向招魂的和行巫術的,隨從他們行淫,我就要向這人變臉,把他從百姓中剪除。 7你們要使自己分別為聖,要成為聖,因為我是耶和華-你們的上帝。 8你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。 9凡咒罵父母的,必被處死;他咒罵了父母,他的血要歸在他身上。
10「凡與有夫之婦行姦淫,就是與鄰舍的妻子行姦淫的,姦夫淫婦必被處死。 11人若與繼母同寢,就是露了父親的下體,二人必被處死,血要歸在他們身上。 12人若與媳婦同寢,二人必被處死;他們行了亂倫的事,血要歸在他們身上。 13男人若跟男人同寢,像跟女人同寢,他們二人行了可憎惡的事,必被處死,血要歸在他們身上。 14人若娶妻,又娶妻子的母親,這是邪惡的事;要把這三人用火焚燒,在你們中間除去這邪惡。 15人若與獸交合,必被處死;你們也要殺死那獸。 16女人若與獸親近,與牠交合,你要把那女人和獸殺死;他們必被處死,血要歸在他們身上。
17「人若娶自己的姊妹,或是同父異母的,或是同母異父的,彼此見了下體,這是可恥的事;他們必在自己百姓眼前被剪除。他露了姊妹的下體,必擔當自己的罪孽。 18若有人跟經期中的婦人同寢,露了她的下體,暴露婦人的血源,婦人也露了自己的血源,二人必從百姓中剪除。 19不可露姨母或姑母的下體,因為這是露了骨肉之親的下體,他們必擔當自己的罪孽。 20人若與叔伯之妻同寢,就露了他叔伯的下體,他們必擔當自己的罪,必沒有子女而死。 21人若娶了自己兄弟的妻子,就露了他兄弟的下體,這是不潔淨的事,他們必沒有子女。
22「你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們,免得我領你們去住的那地把你們吐出來。 23我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗。因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。 24但我對你們說過,你們要承受他們的土地;我要把這流奶與蜜之地賜給你們,作為你們的產業。我是耶和華-你們的上帝,是把你們從萬民中分別出來的。 25你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。 26你們要歸我為聖,因為-我耶和華是神聖的;我把你們從萬民中分別出來,作我的子民。
27「無論男女,是招魂的或行巫術的,他們必被處死。人要用石頭打死他們,血要歸在他們身上。」