144

Cầu Chúa giải cứu cho. – Vẻ phước của dân Chúa

Thơ Đa-vít làm
1 Đáng ngợi khen Đức Giê-hô-va thay, là hòn đá tôi!
 Ngài dạy tay tôi đánh giặc,
 Tập ngón tay tôi tranh đấu.
2 Ngài là sự nhân từ tôi, đồn lũy tôi,
 Nơi ẩn náu cao của tôi, và là Đấng giải cứu tôi,
 Cũng là cái khiên tôi, và nơi tôi nương náu mình;
 Ngài bắt dân tôi phục dưới tôi.
3 Hỡi Đức Giê-hô-va, loài người là chi, mà Ngài nhận biết nó?
 Con người là gì, mà Ngài đoái đến?
4 Loài người giống như hơi thở,
 Đời người như bóng bay qua.
5 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy hạ các từng trời, và giáng xuống,
 Đụng đến núi, thì núi sẽ xông khói lên.
6 Xin hãy phát chớp nhoáng làm tản lạc kẻ thù nghịch,
 Bắn tên Chúa mà làm cho chúng nó lạc đường.
7 Cầu Chúa hãy giơ tay ra từ trên cao,
 Giải cứu tôi, vớt tôi lên khỏi nước sâu,
 Cùng khỏi tay kẻ ngoại bang;
8 Miệng chúng nó buông điều dối gạt,
 Tay hữu chúng nó là tay hữu láo xược.
9 Hỡi Đức Chúa Trời, tôi sẽ hát xướng cho Chúa một bài ca mới,
 Lấy đàn cầm mười dây mà hát ngợi khen Chúa.
10 Chúa ban sự cứu rỗi cho các vua,
 Giải cứu Đa-vít, kẻ tôi tớ Chúa, khỏi thanh gươm tàn hại.
11 Xin giải tôi thoát khỏi tay kẻ ngoại bang;
 Miệng chúng nó buông điều dối gạt,
 Tay hữu chúng nó là tay hữu láo xược.

12 Nguyện các con trai chúng tôi
 Giống như cây đương mọc lên mạnh mẽ;
 Nguyện các con gái chúng tôi như đá góc nhà,
 Chạm theo lối kiểu của đền.
13 Nguyện kho lẫm chúng tôi được đầy dẫy,
 Có đủ các thứ lương thực;
 Nguyện chiên chúng tôi sinh sản hằng ngàn hằng muôn
 Trong đồng ruộng chúng tôi.
14 Nguyện bò cái chúng tôi sinh đẻ nhiều;
 Nguyện chớ có sự triệt hạ, sự ra xông đánh,
 Hay là tiếng la hãi trong các hàng phố chúng tôi.
15 Phước cho dân nào được quang cảnh như vậy!
 Phước cho dân nào có Giê-hô-va làm Đức Chúa Trời mình!

144

Vajntxwv ua Vajtswv tsaug

  1Cia li qhuas tus TSWV uas
   yog tus tiv thaiv kuv!
  Nws yog tus uas qhia kuv sib tua
   thiab npaj kuv mus ntaus nrog.
  2Nws yog tus tiv thaiv kuv thiab tuaj
   kuv tog,
  yog kuv lub chaw cawm siav thiab yog kuv tus cawmseej,
   kuv tso siab plhuav rau nws.
  Nws tsa kuv ua tus kav tagnrho txhua haivneeg.

  3Tus TSWV, neeg yog dabtsi, koj
   thiaj yuav xam txog nws,
  neeg yog leejtwg, koj thiaj li ua zoo
   rau nws ua luaj?
  4Neeg zoo ib yam li ib nthwv cua xwb;
  nws txojsia zoo ib yam li tus duab
   ntxoov ntxoo uas nyob ib vuag xwb.

  5Tus TSWV, thov koj cia li qhib plho
   rooj ntug nqis los,
  koj cia li kov tej hauv roob kom muaj
   pa ncho tawm tuaj.
  6Cia li tso xoblaim ua kom koj cov
   yeebncuab khiav ri sua,
  cia li tua koj cov xub hneevnti kom lawv khiav tas.
  7Koj cev tes saum ntuj tuaj rub kuv tawm
  hauv cov dej uas tob tob thiab cawm kom kuv dim,
  thov koj cawm kom kuv dim ntawm
   cov neeg txawv tebchaws
  8uas hais lus tsis tseeb thiab dag tsis
   ua raws li lawv tau coglus tseg.

  9Vajtswv, kuv yuav hu ib zaj nkauj tshiab qhuas koj,
  kuv yuav ntaus nkauj nogncas thiab hu nkauj qhuas koj.
  10Koj pub cov vajntxwv mus ntaus
   yeej rog,
  thiab koj tau cawm koj tus tubtxib Daviv dim.
  11Thov koj cawm kuv dim ntawd kuv
   cov yeebncuab uas tsivtsaim heev,
  thov koj cawm kom kuv dim ntawm
   cov neeg txawv tebchaws
  uas hais lus tsis tseeb thiab dag tsis
   ua raws li lawv tau coglus tseg.

  12Thov kom peb cov tub hluas loj hlob
   zoo li tej ntsuag ntoo,
  thiab thov kom peb cov ntxhais zoo
   li tej ncej kaum uas txheem lub loog.
  13Thov kom peb tej txhab muaj txhua
   yam qoobloo puv nkaus,
  thov pub kom peb tej yaj uas nyob tom tiaj nrag
  yug tau menyuam coob txog ntau txhiab ntau vam tus.
  14Thov kom peb tej nyuj huamvam coob ua npoj ntws,
  thiab tsis txhob muaj ib tug tshob lossis ploj li,
  thov kom tsis txhob muaj tej suab
   quaj ntxhov siab rau txhua txojkev.

  15Cov neeg uas tau txais koob hmoov
   yog cov uas muaj kev kaj siab!
  Cov neeg uas muaj Vajtswv ua lawv
   tus TSWV yog cov uas tau koob hmoov.