97

Yêhôwa Jing Pô Kiă Kriê

  1Yêhôwa kiă kriê, brei lăn ala mâo klei hơ̆k mơak;
   brei phung čar ti hang êa ksĭ mâo klei mơak.
  2Knam leh anăn klei mmăt dôk jŭm ñu;
   klei kpă ênô leh anăn klei djŏ jing atur kơ jhưng mtao ñu.
  3Pui nao ti anăp ñu,
   leh anăn čuh phung roh dôk jŭm dar ñu.
  4Kmlă ñu bi mngač lăn ala;
   Boh lăn ƀuh leh anăn ktư̆ yơ̆ng.
  5Jih jang čư̆ lik msĕ si hlĭn ti anăp Yêhôwa,
   ti anăp Khua Yang kơ jih lăn ala.
  6Jih adiê hưn klei kpă ênô ñu,
   leh anăn jih jang phung ƀuôn sang ƀuh klei guh kơang ñu.

  7Arăng bi hêñ leh jih jang phung kkuh kơ rup yang,
   phung knang kơ rup yang hơăi mang diñu;
   Ơ jih jang yang, kkuh mpŭ bĕ kơ Yêhôwa.
  8Ƀuôn Siôn hmư̆ klei anăn leh anăn mơak,
   phung anak mniê Yuđa hơ̆k kdơ̆k,
   kyua klei ih phat kđi, Ơ Yêhôwa.
  9Kyuadah yơh ih, Ơ Yêhôwa, jing pô ti dlông hĭn kơ jih lăn ala;
   ih mâo klei mpŭ lu hĭn kơ jih jang yang.

  10Brei phung khăp kơ Yêhôwa bi êmut kơ klei jhat;
   Ñu mgang klei hdĭp phung sĭt suôr hŏng ñu;
   Ñu bi mtlaih digơ̆ mơ̆ng kngan phung ƀai.
  11Klei mngač mtrang kơ phung kpă ênô,
   leh anăn klei mơak bi bŏ ai tiê phung kpă.
  12Ơ phung kpă ênô, mơak bĕ diih hlăm Yêhôwa;
   leh anăn hdơr bi mni kơ anăn doh jăk Ñu.

97

上帝是最高的统治者

  1耶和华作王!愿地快乐!
   愿众海岛欢喜!
  2密云和幽暗在他四围,
   公义和公平是他宝座的根基。
  3烈火在他前头行,
   烧灭他四围的敌人。
  4他的闪电光照世界,
   大地看见就震动。
  5诸山见耶和华的面,
   就是全地之主的面,就如蜡熔化。

  6诸天表明他的公义,
   万民看见他的荣耀。
  7愿所有事奉雕刻偶像、
   靠虚无神明自夸的,都蒙羞愧。
   万神哪,你们都当拜他。
  8耶和华啊,因你的判断,锡安听见就欢喜;
   犹大的城镇也都快乐。
  9因为你-耶和华至高,超乎全地;
   受尊崇,远超万神之上。

  10你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶;
   他保护圣民的性命,
   搭救他们脱离恶人的手。
  11散播亮光是为义人
   喜乐归于心里正直的人。
  12义人哪,你们当靠耶和华欢喜,
   当颂扬他神圣的名字