5

  1Cov tub rog huv lub nroog 'e,
   ca le npaaj mej cov tub rog.
  Yeeb ncuab tub tuaj vej peb lawm,
   puab xuas paas ntoo ntaus
   cov Yixayee tug thawj saab plhu.

Muaj ib tug thawj tshwm huv Npelehee tuaj

  2“Au Npelehee Efatha 'e,
   koj yog ib tug miv miv huv Yuta tej cum,
  yuav muaj ib tug tshwm huv koj lug rua kuv,
   yog tug kws yuav ua tug thawj kaav cov Yixayee.
  Nwg lub hauv paug yeej muaj
   thaus chiv keeb thau u lug.”
  3Vem le nuav Yawmsaub yuav muab puab tso tseg
   moog txug lub swjhawm kws tug quaspuj
   ua mob teb yug mivnyuas lawm,
  mas nwg cov kwvtij kws tseed tshuav nyob
   yuav rov lug rua huv cov Yixayee.
  4Tug hov yuav sawv ruaj khov
   hab muaj Yawmsaub tug zug
  hab muaj nwg tug Vaajtswv Yawmsaub
   lub koob meej kws ci ntsaa ab yug nwg paab yaaj.
  Puab yuav nyob tso sab plhuav
   tsua qhov tug hov yuav ua luj moog
   thoob qaab ntuj kawg,
  5hab nwg yuav ua puab lub chaw nyob kaaj sab lug.

  Thaus cov Axilia tuaj txeem
   rua huv peb lub tebchaws
   hab tsuj peb tej chaw ruaj khov,
  peb yuav tsaa xyaa tug yug yaaj
   hab tsaa yim tug thawj tawm tsaam puab.
  6Puab yuav xuas ntaaj kaav Axilia tebchaws,
   hab rhu ntaaj kaav Nilauj tebchaws.
  Thaus cov Axilia tuaj txeem
   rua huv peb lub tebchaws
  hab tsuj huv peb nrwm teb,
   tug hov yuav tso peb dim.
  7Yakhauj caaj ceg kws tseed tshuav nyob
   yuav nyob rua huv plawv ntau haiv tuabneeg
  zoo yaam le dej lwg ntawm Yawmsaub
   hab zoo le pluav naag kws lug rua sau tej nroj tsuag
  hab tsw nyob ntawm tuabneeg
   lossws tog tuabneeg tej tub.
  8Yakhauj caaj ceg kws tseed tshuav
   yuav nyob huv plawv ib tsoom tebchaws
  hab huv plawv ntau haiv tuabneeg
   yaam le tug tsuv ntxhuav nyob huv plawv
   tej tsaj qus huv haav zoov,
  lossws yaam le tug thaav tsuv ntxhuav
   kws nyob huv plawv tej yaaj,
  thaus nwg hlaa moog nwg tsuj pis ntag
   hab muab dua tseg, tsw muaj leejtwg cawm tau.
  9Mej txhais teg yuav raug muab tsaa
   rua sau mej cov tshawj chim,
  hab mej cov yeeb ncuab huvsw
   yuav raug muab txav tu nrho.

  10Yawmsaub has tas,
  “Nub ntawd kuv yuav muab mej tej neeg
   ua kuas pluj taag huv plawv mej moog,
  hab muab mej tej tsheb neeg ua rog
   ua puam tsuaj taag.
  11Kuv yuav muab tej moos huv mej lub tebchaws
   rhuav tshem taag,
  hab rhuav mej tej chaw ruaj khov
   pob taag huvsw.
  12Kuv yuav muab qhov kws ua khawv koob
   rhuav tshem taag ntawm mej txhais teg,
  mej yuav tsw muaj txwv neeb txwv yaig
   dua le lawm.
  13Kuv yuav rhuav mej tej txoov daab
   hab mej tej ncej teev daab
   kuas pluj ntawm mej moog,
  hab mej yuav tsw tau pe
   tej kws mej txhais teg ua dua le lawm.
  14Kuv yuav rhu hlo mej tej ncej daab Asela
   huv plawv mej pov tseg,
   hab ua rua mej tej moos puam tsuaj.
  15Kuv yuav chim hab pauj taub npau tawg quas vog
   rua tej tebchaws kws tsw noog lug.”

5

  1成羣的民哪,現在要聚集成隊;
  仇敵前來圍攻我們,
  要用杖擊打以色列領袖的臉頰。

上帝應許一位掌權者出於伯利恆

  2伯利恆以法他啊,
  你在猶大諸城中雖小,
  將來必有一位從你那裏出來,
  在以色列中為我作掌權者;
  他的根源自亙古,從太初就有。
  3因此,耶和華要將以色列人交給敵人,
  直到臨產的婦人生下孩子;
  那時,他其餘的弟兄
  必回到以色列人那裏。
  4他必倚靠耶和華的大能,
  倚靠耶和華-他上帝之名的威嚴,
  站立並牧養,
  使他們安然居住;
  因為現在他必尊大,
  直到地極。
  5這位就是和平

解救和懲罰

  當亞述侵入我們領土,
  踐踏我們宮殿時,
  我們就立七個牧者,
  八個領袖攻擊它。
  6他們要用刀劍毀壞亞述
  和寧錄地的關口
  當亞述侵入我們領土,
  踐踏我們邊境時,
  他必拯救我們。

  7雅各的餘民
  必在許多民族中,
  如從耶和華降下的露水,
  又如甘霖降在草上;
  他們不倚靠人,
  也不仰賴世人。
  8雅各的餘民必在列國中,
  在許多民族中,
  如林間百獸中的獅子,
  又如少壯獅子在羊羣中;
  他若經過就必踐踏撕裂,
  無人搭救。
  9願你的手舉起,高過敵人!
  願你的仇敵都被剪除!

  10耶和華說:到那日,
  我必從你中間剪除馬匹,
  毀壞戰車;
  11除滅你國中的城鎮,
  拆毀你一切的堡壘;
  12除掉你手中的邪術,
  你那裏也不再有占卜的人。
  13我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,
  你就不再跪拜自己手所造的;
  14我必從你中間拔除亞舍拉
  毀滅你的城鎮;
  15我必在怒氣和憤怒中
  報應那不聽從我的列國。