6

Phung găp:

  1Ti anôk pô ih khăp đuĕ nao leh,
   Ơ pô siam hĭn kơ phung mniê mkăn?
  Ti êlan pô ih khăp đuĕ nao leh,
   čiăng kơ hmei dưi duah ñu mbĭt hŏng ih?

Mniê dôk ung:

  2Pô kâo khăp trŭn nao leh kơ war djam ñu,
   kơ đang mnơ̆ng ƀâo mngưi,
  čiăng kiă biăp ñu hlăm war djam,
   leh anăn duñ mnga lili.
  3Kâo jing dŏ kơ pô kâo khăp, leh anăn pô kâo khăp jing dŏ kâo;
   ñu atăt phung biăp ñu ti krah mnga lili.

Êkei dôk mô̆:

  4Ơ pô kâo khăp, ih jing siam msĕ si ƀuôn Tirsa,
   kƀăt msĕ si ƀuôn Yêrusalem,
   ih bi krưp arăng msĕ si sa phung kahan djă čhiăm gru.
  5Ngiêr hĕ ală ih, đăm lŏ dlăng kơ kâo ôh,
   kyuadah ală ih hrip kâo —
  ƀŭk ih jing msĕ si sa phung bê
   trŭn ti ping čư̆ Galaat.
  6Êgei ih jing msĕ si sa phung biăp ana,
   đĭ hriê mơ̆ng anôk diñu mnei,
  jih jang diñu mđai mdua,
   leh anăn amâo mâo sa drei amâo mâo êđai ôh.
  7Miêng ih jing msĕ si sa mkrah boh pomgranat
   ti tluôn čhiăm guôm ƀô̆ ih.
  8Sa čô mtao dưi mâo năm pluh čô mô̆ leh anăn sa păn pluh čô hjŭng,
   wăt phung mniê êra amâo dưi yap ôh.
  9Bi kâo dê knŏng sa čô, mniê anei yơh jing mgăm kâo, pô siam klă kâo,
   pô amĭ ñu khăp hĭn,
  amâo mâo anôk jhat ôh hŏng amĭ pô kkiêng kơ ñu.
   Phung mniê êra ƀuh ñu leh anăn pia kơ ñu pô hơ̆k mơak;
   wăt phung mtao mniê leh anăn phung mô̆ hjŭng ƀuh ñu leh anăn bi mni kơ ñu.
  10“Hlei pô anei dlăng msĕ si ang dar,
   siam msĕ si mlan, mngač msĕ si yang hruê,
   thâo bi krưp arăng msĕ si sa phung kahan djă čhiăm gru?”
  11Kâo trŭn nao kơ đang ana boh
   čiăng dlăng kơ mnga hlăm tlung,
  čiăng ƀuh thâodah phŭn boh kriăk ƀâo bi knăt leh,
   thâodah boh pomgranat bi mnga leh.
  12Êlâo kơ kâo yŏng mĭn, msĕ si êpei
   kâo dôk hlăm sa boh êdeh aseh ti djiêu anak mtao kâo.

Phung găp:

  13 Wĭt bĕ, wĭt bĕ, Ơ mniê ƀuôn Sulam,
   wĭt bĕ, wĭt bĕ, čiăng kơ hmei dưi dlăng kơ ih.

Êkei dôk mô̆:

  Ya ngă diih čiăng dôk dlăng kơ mniê ƀuôn Sulam,
   êjai ñu kdŏ ti anăp dua phung mmuñ?

6

(Các thiếu nữ thủ đô)

1Này cô tuyệt thế giai nhân!
Người yêu cô đã xuất hành đi đâu?
Dù chàng lánh mặt nơi nào,
Chị em ta cũng giúp nhau đi tìm.

(Thiếu nữ)

2Người yêu em đến đồi sim
Viếng thăm vườn tược ngập chìm sương mai
Hái hoa, ăn trái, tỉa cây
Chàng siêng chăm sóc triển khai vườn nhà

(Hướng về chân trời)

3Còn ai phân cách đôi ta?
Chia loan rẽ thúy Ngân hà bất năng.

(Thanh niên)

4Em ơi, em đẹp tuyệt trần
Đẹp hơn hai đại đô thành Giu-đa
Dáng hình như đạo quân ta
Say men chiến thắng, hát ca khải hoàn
5Em đừng đưa mắt nhìn anh,
Làm anh ngơ ngẩn mộng tình vấn vương.
Tóc em như đám sơn dương
Ăn trên sườn núi Gành-lương xanh dờn.
6Răng em trắng tựa Bạch sơn
Hai hàng đều đặn phím đờn âm dương.
7Má em tròn trịa ửng hồng
Như mây khoác áo rạng đông cuối trời.
8Cung phi có đến tám mươi
Sáu mươi hoàng hậu người người đẹp xinh
Nhưng không ai đẹp bằng 'mình!'
9Mình là hoa hậu giữa nghìn mỹ nhân.
Bao nàng kiều nữ nổi danh
Tranh ngôi hoa hậu, chịu phần thua cay
10Hỏi nhau: Cô ấy là ai?
Xinh hơn tố nữ, lấn vai Chị Hằng
Tâm hồn trong trắng như băng
Tươi hơn gương mặt Thái dương rạng ngần

(Thiếu nữ)

11Em vừa thăm khóm hạnh nhân
Dưới lòng thung lũng, nước nhuần tưới quanh
Ngắm nhìn phong cảnh hữu tình
Cùng xem nho, lựu nứt cành hay chưa.
12Cảnh xuân gợi nỗi nhớ nhà
Không sao khuây khỏa, em ra về liền.

(Các thiếu nữ thủ đô)

13Này cô hoa hậu Xứ Liên
Đừng về, hãy ở lại miền đế kinh!

(Thiếu nữ)

Phận em bèo bọt đáng khinh,
Xứ Liên nào phải đế kinh uy quyền.

(Thanh niên)

Nhưng em múa hát như tiên!
Mọi người mong thưởng thức liền vũ ca