15

Phung Nâp Kơl Phung Rdja

1Pôri, he jêng phung nâp, vay anh nau rêh ni phung rdja jêh ri lơi ƀư maak ma he nơm ôh. 2Ăn ăp nơm tâm phung he ƀư maak, ma phung chiau meng he ma nau ueh, gay ma n'hao nuih khân păng. 3Yorlah Brah Krist mâu mâp ƀư maak ma păng nơm ƀiălah tĭng nâm bu hŏ nchih jêh nau: "Nau suai rak bu ƀư ma may, tŭp jêh ta gâp." 4Pôri, lĕ nau bu nchih jêh lor jêng nau prăp sâm nti he, gay ma he geh nau kâp gân ma nau srôih, jêh ri nau leng he bơh nau nchih. 5Pôri, dăn ma Brah Ndu, nơm srôih jêh ri nơm leng ăn ma khân may geh du nuih n'hâm tĭng nâm Yêsu Krist, 6gay ma lĕ rngôch ndrel n'grŭp du bâr, khân may tâm rnê ma Brah Ndu, Mbơ̆ Kôranh Brah he Yêsu Krist.
7Pôri, tâm rom hom ndrăng khân may nơm, tâm ban ma Brah Krist rom jêh khân may, gay geh nau tâm rnê ma Brah Ndu. 8Gâp lah ma Brah Krist jêng jêh oh mon ma phung koh ntâu gay tâm mpơl nau Brah Ndu tâm êp ngăn jêh ri gay ma nanê̆ nau Păng ton jêh ma phung che he, 9jêh ri gay ma phung bu năch tâm rnê ma Brah Ndu yor nau Păng yô̆. Tĭng nâm nau nchih jêh:
 "Yor nây gâp mra tâm rnê ma may ta nklang phung bu năch jêh ri gâp mra mprơ mŏt ton ma amoh may."
10jêh ri geh nau nchih:
 "Ơ phung bu năch, maak hom khân may ndrel ma phung mpôl băl Păng."
11Jêh ri lah:
 "Ơ lĕ rngôch phung bu năch, mŏt ton hom ma Kôranh Brah, tâm rnê hom ma Păng,
 Ơ lĕ rngôch phung ƀon lan.
12Y-Êsai lah đŏng:
 "Mra geh bơh Y-Yêsê du nkeh, jêng Nơm chiă uănh phung bu năch, bu năch mra kâp gân Păng."
13Pôri, dăn ma Brah Ndu, nơm ăn nau kâp gân mbêng khân may ma lĕ nau maak jêh ri lĕ nau đăp mpăn tâm nau chroh gay ma nau brah Brah Huêng Ueh khân may geh nau rmeh ler tâm nau kâp gân.

Kan Y-Pôl Djôt

14Hơi phung oh nâu, gâp mĭn khân may geh bêng jêh nau ueh, nau gĭt rbăng jêh ri dơi n'hao nuih ndrăng khân may nơm. 15Ƀiălah gâp janh nchih ma khân may nau aơ ŭch kah gĭt ma khân may, yor nau yô̆ Brah Ndu ăn jêh ma gâp, 16njêng gâp jêng oh mon Yêsu Krist ma phung bu năch, prăp gâp ma kan mbơh nau mhe mhan ueh Brah Ndu, gay ma phung bu năch, jêh ƀư kloh ueh ma Brah Huêng Ueh, jêng ndơ nhhơr maak ma Brah Ndu.
17Pô nây yơh gâp geh nau rnê ma gâp nơm tâm Yêsu Krist yor nau Brah Ndu. 18Yorlah gâp mâu janh ngơi du ntil nau êng ma khân may tơlah Brah Krist mâu đă gâp ƀư, gay njŭn leo phung bu năch ma nau tông ma nau ngơi jêh ri ma kan. 19Ma nau brah khlay ngăn jêh ri nau tâm mbên khlay ma nau brah Brah Huêng Ueh Brah Ndu, tă bơh ƀon Yêrusalem jêh ri n'gor chiau meng dăch tât ta ƀon Iliri, gâp nti âk jêh lam ri lam aơ nau mhe mhan ueh Yêsu Krist. 20Ƀiălah gâp răm maak lơn mbơh nau mhe mhan ueh ta ntŭk bu ê mbơh ôh amoh Brah Krist gay ma mâu rdâk ôh ta ntur bu êng, 21tĭng nâm bu nchih jêh pô aơ:
 "Ma mbu nơm bu ê mâp mbơh, khân păng mra saơ,
 jêh ri ma mbu nơm tăng, khân păng mra gĭt rbăng."
22Pôri geh âk tơ̆ jêh geh nau buay gâp hăn khâl khân may. 23Ƀiălah aƀaơ mâu hôm geh ôh nau kân gâp tâm ntŭk aơ, jêh ri bơh jŏ năm jêh gâp ŭch ngăn hăn khâl khân may. 24Tơlah gâp hăn ta n'gor Êspanh gâp mra veh uănh khân may. Jêh gâp geh nau maak bar pe nar gŭ ndrel khân may, gay ma khân may njŭn leo gâp tă n'gor nây.
25Aƀaơ ri gâp hăn ta ƀon Yêrusalem, ŭch kơl phung kloh ueh. 26Yorlah phung kloh ueh tâm n'gor Masêđôn jêh ri n'gor Akai gay ma gâp hăn pă ndơ nhhơr kơl ma phung kloh ueh gŭ tâm nau rêh ni ta ƀon Yêrusalem. 27Khân păng rŏng ƀư pô nây jêh ri khân păng iang rnon phung nây lĕ, yorlah tơlah phung bu năch geh ndrel ma khân păng ndơ khlay ma huêng vay khân păng kơl nhhơr ma phung Yuđa ndơ khlay ma săk jăn. 28Pôri, jêh lôch kan aơ, jao ndơ nhhơr ma khân păng, gâp mra veh ta ƀon khân may, tơlah gâp hăn ta n'gor Êspanh. 29Gâp gĭt, tơlah gâp hăn ta khân may, gâp mra hăn bêng ma nau ueh uĭn bơh Brah Krist.
30Hơi phung oh nâu, ma Kôranh Brah he Yêsu Krist, jêh ri ma nau rŏng bơh Brah Huêng Ueh, gâp vơh vơl ma khân may, ăn khân may kơl tâm lơh ndrel ma gâp tâm nau khân may mbơh sơm ma Brah Ndu yor gâp, 31gay ma gâp dơi klaih bơh phung mâu chroh tâm n'gor Yuđa, jêh ri ndơ nhhơr gâp djôt ma ƀon Yêrusalem mra ƀư maak ma phung kloh ueh. 32Pôri, yơh, gâp mra tât ta khân may ma nau răm maak tơlah Brah Ndu ŭch, jêh ri gâp mra rlu tâm nklang phung khân may. 33Dăn ma Brah Ndu, nơm đăp mpăn gŭ ndrel lĕ rngôch khân may Amen.

15

要讓鄰人喜悅

1我們堅強的人應該分擔不堅強的人的軟弱,不求自己的喜悅。 2我們各人務必要讓鄰人喜悅,使他得益處,得造就。 3因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你的人的辱罵都落在我身上。」 4從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉着忍耐和因聖經所生的安慰,得着盼望。 5但願賜忍耐和安慰的上帝使你們彼此同心,效法基督耶穌, 6為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父上帝!

上帝的福音一視同仁

7所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,歸榮耀給上帝。 8我說,基督是為上帝真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, 9並使外邦人,因他的憐憫,榮耀上帝。如經上所記:
  「因此,我要在外邦中稱頌你,
  歌頌你的名。」
10又說:
  「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」
11又說:
  「列邦啊,你們要讚美主!
  萬民哪,你們都要頌讚他!」
12又有以賽亞說:
  「將來有耶西的根,
  就是那興起來要治理列邦的;
  外邦人要仰望他。」
13願賜盼望的上帝,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!

保羅的宣教使命

14我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。 15但我更大膽寫信給你們,是要在一些事上提醒你們,我因上帝所賜我的恩, 16使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作上帝福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 17所以,有關上帝面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 18-19除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並上帝的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。 20這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 21卻如經上所記:
  「未曾傳給他們的,他們必看見;
  未曾聽見過的事,他們要明白。」

保羅計劃訪問羅馬

22因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。 23但如今,在這一帶再沒有可傳的地方,而且這許多年來,我迫切想去你們那裏, 24盼望到西班牙去的時候經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍得滿足,然後蒙你們為我送行。 25但如今我要到耶路撒冷去,供應聖徒的需要。 26因為馬其頓亞該亞人樂意湊出一些捐款給耶路撒冷聖徒中的窮人。 27這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因為外邦人既然分享了他們靈性上的好處,就當把肉體上的需用供給他們。 28等我辦完了這事,把這筆捐款交付給他們,我就要路過你們那裏,到西班牙去。 29我也知道去你們那裏的時候,我將帶着基督豐盛的恩典去。
30弟兄們,我藉着我們的主耶穌基督,又藉着聖靈的愛,勸你們與我一同竭力為我祈求上帝, 31使我脫離在猶太不順從的人,也讓我在耶路撒冷的事奉可蒙聖徒悅納, 32並使我照着上帝的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 33願賜平安的上帝與你們眾人同在。阿們!