67

Klei Mmuñ Bi Mni kơ Aê Diê

Kơ khua phung mmuñ; hŏng brô̆. Klei mmuñ hđăp. Klei mmuñ.
  1Akâo kơ Aê Diê pap kơ hmei leh anăn brei klei jăk jĭn kơ hmei,
   brei ƀô̆ mta ñu mtrang kơ hmei, (Sêla)
  2čiăng kơ arăng dưi thâo kral êlan ih ti lăn ala anei,
   leh anăn jih jang phung găp djuê mnuih thâo kral klei myang ih bi mtlaih
  3Brei phung ƀuôn sang bi mni kơ ih, Ơ Aê Diê;
   brei jih jang phung ƀuôn sang bi mni kơ ih.
  4Brei phung găp djuê mnuih mâo klei mơak leh anăn mmuñ hŏng klei hơ̆k,
   kyuadah ih phat kđi phung ƀuôn sang hŏng klei kpă
   leh anăn atăt gai phung găp djuê mnuih ti lăn ala. (Sêla)
  5Brei phung ƀuôn sang bi mni kơ ih, Ơ Aê Diê;
   brei jih jang phung ƀuôn sang bi mni kơ ih.
  6Lăn ala brei leh boh ñu;
   Aê Diê, Aê Diê hmei brei klei jăk jĭn kơ hmei.
  7Aê Diê brei klei jăk jĭn kơ hmei,
   brei jih jang dôk ti knhal lăn ala huĭ mpŭ kơ ñu.

67

For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
  1May God be gracious to us and bless us
   and make his face shine on us—
  2so that your ways may be known on earth,
   your salvation among all nations.

  3May the peoples praise you, God;
   may all the peoples praise you.
  4May the nations be glad and sing for joy,
   for you rule the peoples with equity
   and guide the nations of the earth.
  5May the peoples praise you, God;
   may all the peoples praise you.

  6The land yields its harvest;
   God, our God, blesses us.
  7May God bless us still,
   so that all the ends of the earth will fear him.