8

Bruă Mkăn Y-Salômôn Ngă

(I Mtao 9:10-28)

1Tloh dua pluh thŭn êjai anăn Y-Salômôn mdơ̆ng sang Yêhôwa leh anăn sang ñu pô, 2Y-Salômôn lŏ mdơ̆ng ƀuôn Y-Huram brei leh kơ ñu, leh anăn brei phung ƀuôn sang Israel dôk hlăm anăn.
3Y-Salômôn nao kơ ƀuôn Hamat-Sôba leh anăn plah mă gơ̆. 4Ñu mdơ̆ng ƀuôn Tatmôr hlăm kdrăn tač leh anăn jih jang ƀuôn hjiê hlăm čar Hamat. 5Msĕ mơh ñu mdơ̆ng ƀuôn Bet-Hôron ti dlông leh anăn ƀuôn Bet-Hôron ti gŭ, jing ƀuôn mâo kđông kahan, mâo mnư̆, ƀăng jang, leh anăn giê kal, 6ƀuôn Balaat, leh anăn jih jang ƀuôn hjiê Y-Salômôn mâo, leh anăn jih jang ƀuôn pioh êdeh aseh ñu, leh anăn ƀuôn brei phung kahan đĭ aseh dôk, leh anăn tui si Y-Salômôn čiăng mdơ̆ng hlăm ƀuôn Yêrusalem, hlăm čar Liƀan, leh anăn hlăm jih čar ñu kiă kriê. 7Jih jang phung ƀuôn sang ăt dôk mơ̆ng găp djuê Hitit, Amôrit, Pêrisit, Hiwit, leh anăn Jêbusit, amâo jing phung Israel ôh, 8mơ̆ng phung anak čô diñu ăt dôk êdei kơ diñu hlăm čar, phung anăn phung Israel amâo bi rai ôh — phung anei Y-Salômôn mjing hlŭn hlŏng truh kơ hruê anei. 9Ƀiădah phung ƀuôn sang Israel Y-Salômôn amâo mjing hlŭn pioh kơ bruă ñu ôh, digơ̆ jing kahan, phung khua kahan, phung khua kơ êdeh aseh, leh anăn phung kahan đĭ aseh. 10Phung anei jing phung khua kahan prŏng kơ Mtao Salômôn, dua êtuh êma pluh čô, kiă kriê phung ƀuôn sang.
11Y-Salômôn atăt ba anak mniê Pharaôn mơ̆ng ƀuôn Đawit truh kơ sang ñu mdơ̆ng leh kơ gơ̆, kyuadah ñu lač, “Mô̆ kâo amâo srăng dôk hlăm sang Y-Đawit mtao Israel ôh, kyuadah anôk hip Yêhôwa truh leh jing doh jăk.”
12Leh anăn Y-Salômôn myơr mnơ̆ng myơr čuh kơ Yêhôwa ti dlông knưl Yêhôwa ñu mdơ̆ng leh ti anăp adring, 13 tui si bruă kơ grăp hruê, myơr tui si klei Y-Môis mtă djŏ kơ Hruê Sabat, hruê ƀlĕ Mlan Mrâo, leh anăn tlâo bliư̆ hruê knăm grăp thŭn — hruê knăm Ƀơ̆ng Kpŭng Amâo Mâo Kpei, hruê knăm kơ Hruê Kăm, leh anăn hruê knăm kơ Sang Trưng. 14Tui si klei Y-Đawit ama ñu mtă, ñu mdưm êpul phung khua ngă yang pioh kơ bruă diñu, leh anăn phung Lêwi pioh kơ bruă bi mni hơêč hmưi leh anăn mă bruă ti anăp phung khua ngă yang tui si bruă grăp hruê, leh anăn phung kiă ƀăng jang tui si êpul diñu kơ grăp boh ƀăng jang; kyuadah msĕ snăn yơh Y-Đawit mnuih Aê Diê mtă leh. 15Leh anăn diñu amâo weh đuĕ ôh mơ̆ng klei mtao mtă leh kơ phung khua ngă yang leh anăn phung Lêwi djŏ kơ djăp mta bruă leh anăn kơ adŭ pioh ngăn.
16Snăn yơh jih jang bruă Y-Salômôn bi leh mơ̆ng hruê mdơ̆ng tur sang Yêhôwa tơl hruê bi leh gơ̆. Snăn sang Yêhôwa leh leh.
17Leh anăn Y-Salômôn nao kơ ƀuôn Êsiôn-Gêber leh anăn ƀuôn Êlat ti hang êa ksĭ hlăm čar Êđôm. 18Y-Huram tiŏ nao kơ ñu hŏng dĭng buăl ñu mâo kŭmpăn leh anăn phung dĭng buăl mưng hŏng êa ksĭ, leh anăn diñu nao kơ čar Ôphir mbĭt hŏng phung dĭng buăl Y-Salômôn, leh anăn mơ̆ng anăn mă ba kơ Mtao Salômôn pă êtuh êma pluh talăng mah.

8

所羅門的成就

(王上9.10-28)

1所羅門建造耶和華的殿和王宮,用了二十年才完成。 2所羅門修築希蘭送給他的城鎮,使以色列人住在那裏。 3所羅門哈馬‧瑣巴去,攻取了那地方。 4所羅門建造曠野的達莫,建造哈馬一切的儲貨城, 5又建造上伯‧和崙下伯‧和崙,成為有牆、門、閂的堡壘城。 6所羅門建造巴拉和一切的儲貨城、戰車城、戰馬城,以及他所想要建造的,在耶路撒冷黎巴嫩,和自己所治理全國中的一切建設。 7至於所有剩下的百姓,不屬以色列人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人, 8那些以色列人在當地不能滅盡的人,所羅門徵召他們剩下的後代服勞役,直到今日。 9惟有以色列人,所羅門不使他們當奴僕做工,而是作他的戰士、軍官、戰車長、騎兵長。 10這些是所羅門王的監工,共有二百五十名百姓的監工。
11所羅門把法老的女兒遷出大衛城,上到他為她建造的宮裏,因所羅門說:「耶和華約櫃所到之處都是聖地,所以我的妻子不可住在以色列大衛的宮裏。」
12那時,所羅門在走廊前他所築的耶和華的壇上,向耶和華獻燔祭, 13又遵照摩西的吩咐,在安息日、初一,以及每年在除酵節、七七節、住棚節三個節期,獻每日所當獻上的祭。 14所羅門照着他父親大衛所定的條例,分派祭司的班次,擔任他們的職務,又分派利未人的任務,負責頌讚,並在祭司面前做每日當做的事,又派門口的守衛按着班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。 15王對眾祭司和利未人的吩咐,無論是管理庫房或任何事務,他們都不違背。
16所羅門所有的工作都準備就緒,從立耶和華殿的根基直到完工的日子。耶和華的殿就完成了。
17那時,所羅門以東地海岸的以旬‧迦別以祿去。 18希蘭派他的臣僕,把船隻和熟悉航海的僕人送到所羅門那裏。他們同所羅門的僕人到了俄斐,從那裏得了四百五十他連得金子,運到所羅門王那裏。