11

Chiến thắng miền Bắc

1Khi Gia-bin vua Hát-so nghe các tin này, liền liên minh với các vua sau đây: vua Giô-báp ở Ma-đôn, vua Sim-rôn, vua Ạc-sáp, 2các vua miền núi phía bắc, các vua miền đồng bằng phía nam Ki-nê-rết, miền thung lũng và miền biên giới Đô-rơ ở phía tây, 3các vua Ca-na-an ở miền Đông và miền Tây, các vua A-mo, Hê-tít, Phê-rê, vua Giê-bu ở miền núi, vua Hê-vít ở chân núi Hẹt-môn trong xứ Mích-ba. 4Các vua này động viên toàn lực - chiến sĩ, chiến xa và chiến mã - kéo ra đông như cát biển. 5Họ liên minh với nhau, đem quân đến đóng ở các dòng nước Mê-rôm để tranh chiến với Y-sơ-ra-ên. 6Chúa bảo Giô-suê: “Đừng sợ họ, vì ngày mai, vào giờ này, họ đều là những xác không hồn. Con phải cắt nhượng chân ngựa và đốt chiến xa họ đi.” 7Giô-suê liền đem toàn lực đến tấn công đột ngột gần Mê-rôm, 8Chúa nạp tính mạng địch vào tay Y-sơ-ra-ên, họ chém giết một phần, đuổi theo phần còn lại cho đến Si-đôn Lớn, Mít-rê-phốt - Ma-im và thung lũng Mích-bê ở phía đông, rồi giết không còn một mạng. 9Theo lệnh Chúa, Giô-suê cho cắt nhượng chân ngựa và thiêu hủy chiến xa địch.
10Giô-suê quay về chiếm Hát-so, giết vua Gia-bin, vì Hát-so vốn là kinh đô của các vương quốc kia. 11Dân trong thành đều bị giết và thành bị đốt cháy. 12Giô-suê cũng chiếm và tàn phá thành của các vua kia, giết hết các vua ấy theo đúng lệnh Mai-sen, tôi tớ Chúa đã truyền. 13Nhưng Giô-suê không đốt những thành xây trên đồi, trừ thành Hát-so. 14Người Y-sơ-ra-ên tịch thu chiến lợi phẩm, kể cả súc vật, nhưng họ giết sạch dân các thành ấy. 15Tất cả những điều Chúa dặn bảo Mai sen, tôi tớ Ngài, đều được Mai-sen truyền lại cho Giô-suê, và Giô-suê nghiêm chỉnh thi hành.
16Vậy Giô-suê chinh phục toàn vùng đất hứa gồm miền cao nguyên, miền Nam, đất Gô-sen, miền thung lũng, miền đồng bằng, vùng núi đồi và thung lũng Y-sơ-ra-ên; 17từ núi Ha-lác đối diện Sê-i-rơ, đến Ba-anh Gát trong thung lũng Li-ban, dưới chân núi Hẹt-môn. Tất cả vua của các miền này đều bị giết chết. 18Giô-suê phải mất một thời gian khá dài để bình định lãnh thổ. 19Ngoại trừ thành Ga-ba-ôn của người Hê-vít, các thành khác đều bị Y-sơ-ra-ên chinh phục bằng quân lực, không bằng hòa ước. 20Vì Chúa làm cho các dân tộc ấy trở nên ngoan cố, quyết định chiến đấu với Y-sơ-ra-ên, và Y-sơ-ra-ên có dịp tận diệt họ như lời Chúa bảo Mai-sen.
21,22Đồng thời, Giô-suê cũng chinh phạt người A-na-kim trên các đồi núi Hếp-rôn, Đê-bia, A-náp, Giu-đa và Y-sơ-ra-ên. Ngoại trừ một số ít còn sót ở Ga-xa, Gát và Ách-dốt, người A-na-kim và thành trì của họ nằm trong lãnh thổ Y-sơ-ra-ên đều bị tiêu diệt.
23Như thế, Giô-suê chiếm toàn diện lãnh thổ, thực hiện lời Chúa hứa với Mai-sen. Ông đem đất chia cho nhân dân Y-sơ-ra-ên, mỗi đại tộc chiếm một vùng. Trong khắp nước, chiến tranh không còn nữa.

11

Yaa^mbin Mbuo Zuqc Suei

1Haaso Zingh nyei hungh, Yaa^mbin, duqv haiz naaiv deix sic, ziouc paaiv mienh mingh lorz Maa^ndon Zingh nyei hungh, Yo^mbapc, caux Simlon Zingh nyei hungh caux Akc^saapv Zingh nyei hungh, 2caux yiem baqv bung maengx nyei mbong-aiv dorngx nyei hungh, caux yiem Kin^ne^letv nyei naamh bung maengx, Aa^laa^mbaa Deic, caux yiem la'aiv dorngx caux fai bung maengx nyei Naafotv Ndo^aa nyei hungh diex. 3Ninh aengx paaiv mienh mingh lorz dong bung caux fai bung nyei Kaa^naa^an Mienh, yiem mbong-aiv dorngx nyei Aa^mo^lai Mienh, Hitv^tai Mienh, Be^litv^si Mienh, Ye^mbutc Mienh caux yiem Mitv^baa Deic, Hemon Mbong-juoqv nyei Hiwai Mienh. 4Naaiv deix hungh diex caux ninh mbuo nyei zuangx baeng-maanh cuotv daaih ndongc yiem koiv-hlen nyei saa-ziou camv. Yaac maaih maaz caux mborqv jaax nyei maaz-cie camv haic. 5Naaiv deix zuangx hungh daaih gapv zunv doic liepc ciangv yiem Melom Wuom-hlen, oix caux I^saa^laa^en Mienh mborqv jaax.
6Ziouv gorngv mbuox Yo^su^waa, “Maiv dungx gamh nziex ninh mbuo. Njang hnoi doix naaiv norm ziangh hoc, yie oix zorqv ninh mbuo jiu bun I^saa^laa^en Mienh. Ninh mbuo yietc zungv yaac daic nzengc mi'aqv. Meih mbuo oix zuqc hngaqv dangx ninh mbuo nyei maaz nyei domh luangc jaan, yaac longc douz buov nzengc ninh mbuo nyei mborqv jaax cie.”
7Yo^su^waa dorh yietc zungv baeng-maanh yiem Melom Wuom-hlen liemh zeih buangh zuqc ziouc mborqv ninh mbuo. 8Ziouv zorqv ninh mbuo jiu bun I^saa^laa^en Mienh mi'aqv. I^saa^laa^en Mienh ziouc zunc jienv daix jienv ninh mbuo mingh taux Sai^ndorn Domh Zingh caux Mitv^le^fotv Maa^im yaac zunc hungx jienv dong bung maengx mingh taux Mitv^baa Horngz daix nzengc ninh mbuo. Maiv zengc yietc dauh duqv cuotv singx maengc. 9Yo^su^waa ei jienv Ziouv paaiv nyei waac zoux. Ninh hngaqv dangx maaz nyei domh luangc jaan, yaac longc douz buov ninh mbuo nyei mborqv jaax cie.
10Wuov zanc Yo^su^waa daaux nqaang daaih caangv duqv Haaso Domh Zingh, yaac longc nzuqc ndaauv daix Haaso Zingh nyei hungh diex. (Zinh ndaangc Haaso zoux wuov norm deic-bung nyei domh zingh.) 11Ninh mbuo longc nzuqc ndaauv daix, mietc nzengc wuov norm zingh nyei mienh. Da'faanh haih tauv qiex nyei ga'naaiv maiv liouh yietc dauh cuotv singx maengc. Yo^su^waa aengx longc douz buov nzengc Haaso Zingh.
12Yo^su^waa caangv duqv wuov deix hungh diex nyei yietc zungv zingh yaac longc nzuqc ndaauv daix nzengc wuov deix hungh diex, yaac mietc ninh mbuo, hnangv Ziouv nyei bou, Mose, hatc ziangx nor. 13Mv baac yiem mbong-aiv gu'nguaaic nyei zingh, I^saa^laa^en Mienh maiv buov. Yo^su^waa kungx buov Haaso Zingh hnangv. 14Yiem wuov deix zingh caangv duqv daaih nyei nyungc-nyungc ga'naaiv caux saeng-kuv, I^saa^laa^en Mienh ganh longc. Ninh mbuo longc nzuqc ndaauv daix wuov norm zingh nyei yietc zungv mienh, mietc nzengc ninh mbuo. Da'faanh haih tauv qiex nyei ga'naaiv maiv liouh yietc dauh. 15Ziouv hnangv haaix nor paaiv ninh nyei bou, Mose, Mose yaac hnangv wuov nor paaiv Yo^su^waa. Yo^su^waa ziouc ei jienv zoux, maiv bun caa yietc nyungc dongh Ziouv hatc ziangx Mose nyei waac.

Yo^su^waa Nzaeng Duqv Yietc Zungv Deic-Bung

16Yo^su^waa nzaeng duqv nzengc ziangh norm deic-bung, se mbong-aiv dorngx, yietc zungv ⟨Negepc Deic,⟩ liemh yietc zungv Gosen Deic caux fai bung nyei la'aiv dorngx, liemh Aa^laa^mbaa Deic caux I^saa^laa^en Deic-Bung nyei mbong zaangc dorngx caux la'aiv dorngx. 17Ninh mbuo nyei gapv-jaaix yiem Haalakv Mbong faaux mingh taux Se^i Mbong, mingh taux Mbaa^an Gaatc yiem Le^mbaa^norn Horngz, Hemon Mbong-juoqv. Ninh zorqv naaiv deix dorngx nyei yietc zungv hungh daix daic nzengc. 18Yo^su^waa longc ziangh hoc caux naaiv deix zingh nyei hungh mborqv jaax lauh nyei. 19Maiv maaih yietc norm zingh nyei mienh caux I^saa^laa^en Mienh gorngv horpc, cuotv liuz yiem Gi^mbe^on Zingh nyei Hiwai Mienh. Wuov deix yietc zungv zingh I^saa^laa^en Mienh mborqv jaax caangv duqv daaih hnangv. 20Se Ziouv ganh zoux bun wuov deix mienh nyei hnyouv ngaengc, cingx daaih caux I^saa^laa^en Mienh mborqv jaax, weic bun ninh mbuo ganh zuqc mietc nzengc. Ninh maiv korv-lienh ninh mbuo, zungv bun ninh mbuo zutc nzengc mi'aqv, hnangv Ziouv paaiv ziangx Mose wuov nor.
21Wuov zanc Yo^su^waa mingh mietc nzengc yiem mbong-aiv dorngx nyei Aanaakv Mienh, se yiem He^mbo^lon Zingh, Nde^mbi Zingh, Aanaapv Zingh, yaac yiem Yu^ndaa caux I^saa^laa^en nyei yietc zungv mbong-aiv dorngx. Yo^su^waa mietc nzengc naaiv deix mienh caux ninh mbuo nyei zingh. 22Maiv zengc yietc dauh Aanaakv Mienh yiem I^saa^laa^en Mienh nyei deic-bung. Kungx Gaasaa Zingh, Gatc Zingh caux Atc^ndotc Zingh maaih deix baav yiem hnangv. 23Hnangv naaic Yo^su^waa caangv duqv yietc zungv deic-bung ziux Ziouv paaiv Mose nyei waac. Yo^su^waa yaac zorqv naaiv deix ndau ziux I^saa^laa^en Mienh nyei fingx paaiv bun nqoi benx ninh mbuo nzipc nyei buonc.
 Wuov norm deic-bung ziouc taaix-baengh, maiv mborqv jaax aqv.