1 Ha-lê-lu-gia! Phước cho người nào kính sợ Đức Giê-hô-va, Rất ưa thích điều răn Ngài! 2 Con cháu người sẽ cường thạnh trên đất;… Dòng dõi người ngay thẳng sẽ được phước. 3 Của cải và giàu có đều ở trong nhà người, Và sự công bình người còn đến đời đời. 4 Ánh sáng soi nơi tối tăm cho người ngay thẳng. Người hay làm ơn, có lòng thương xót, và là công bình. 5 Phước cho người nào hay làm ơn, và cho mượn! Khi người bị kiện ắt sẽ được đoán xét cách chánh trực. 6 Người cũng chẳng hề bị lay động; Kỷ niệm người công bình còn đến đời đời. 7 Người không sợ cái tin hung; Lòng người vững bền, tin cậy nơi Đức Giê-hô-va. 8 Lòng người kiên định, chẳng sợ chi, Cho đến khi người thấy các cừu địch mình bị báo. 9 Người vãi tiền tài, bố thí kẻ thiếu thốn; Sự công bình người còn đến đời đời. Sừng người sẽ được ngước lên cách vinh hiển.⚓ 10 Kẻ ác sẽ thấy, bèn tức giận, Nghiến răng, và bị tiêu tan; Sự ước ao của kẻ ác sẽ hư mất đi.
112
Tug kws paub ntshai Yawmsaub tau koob moov
1Ca le qhuas Yawmsaub. Tug kws fwm hab paub ntshai Yawmsaub tau nyob kaaj sab lug, yog tug kws zoo sab kawg rua Yawmsaub tej lug nkaw. 2Nwg tej tub ki yuav muaj fwjchim rua huv lub tebchaws. Tug kws ncaaj nceeg le caaj ceg yuav tau koob moov. 3Nyaj txag hab kev nplua nuj nyob huv nwg lub tsev, nwg txujkev ncaaj nceeg yuav nyob moog ib txhws. 4Qhov kaaj ci huv qhov tsaus ntuj tshwm lug rua tug kws sab ncaaj, yog tshwm rua tug kws muaj sab hlub sab khuvleej hab ncaaj nceeg. 5Tug kws ua lub sab daav hab qev rua luas, hab ua txhua yaam raug cai mas nwg yuav tau nyob zoo. 6Tug kws ncaaj nceeg yuav nyob ruaj nreeg, tuabneeg yuav ncu txug nwg moog ib txhws. 7Nwg tsw ntshai tej xuv xwm phem, nwg lub sab tseed ruaj khov tso sab rua Yawmsaub. 8Nwg lub sab tawv qhawv nwg tsw ntshai le, mas thaus kawg nwg yuav pum nwg cov yeeb ncuab swb lawm. 9Nwg zoo sab faib rua luas hab pub rua tej pluag, nwg txujkev ncaaj nceeg yuav nyob moog ib txhws, nwg txwm kub yuav muaj koob meej luj. 10Cov tuabneeg limham pum kuj chim, puab zawm nav quas zog hab ca le pluj taag lawm, tej kws puab xaav tseg kuj ua tsw tav.