25

Cầu nguyện Chúa phù hộ, dẫn dắt, và tha tội cho

Thơ Đa-vít làm
1 Hỡi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi hướng về Ngài.
2 Đức Chúa Trời tôi ôi! tôi để lòng tin cậy nơi Ngài; nguyện tôi chớ bị hổ thẹn,
 Chớ để kẻ thù nghịch tôi thắng hơn tôi.
3 Thật, chẳng ai trông cậy Ngài mà lại bị hổ thẹn;
 Còn những kẻ làm gian trá vô cớ, chúng nó sẽ bị hổ thẹn;
4 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin cho tôi biết các đường lối Ngài,
 Và dạy dỗ tôi các nẻo đàng Ngài.
5 Xin hãy dẫn tôi trong lẽ thật của Ngài, và dạy dỗ tôi,
 Vì Ngài là Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi tôi,
 Hằng ngày tôi trông đợi Ngài.
6 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nhớ lại sự thương xót và sự nhân từ của Ngài;
 Vì hai điều ấy hằng có từ xưa.
7 Xin chớ nhớ các tội lỗi của buổi đang thì tôi, hoặc các sự vi phạm tôi;
 Hỡi Đức Giê-hô-va xin hãy nhớ đến tôi tùy theo sự thương xót và lòng nhân từ của Ngài.
8 Đức Giê-hô-va là thiện và ngay thẳng,
 Bởi cớ ấy Ngài sẽ chỉ dạy con đường cho kẻ có tội.
9 Ngài sẽ dẫn kẻ hiền từ cách chánh trực,
 Chỉ dạy con đường Ngài cho người nhu mì.
10 Các đường lối Đức Giê-hô-va đều là nhân từ và chân thật
 Cho kẻ nào giữ gìn giao ước và chứng cớ của Ngài.
11 Đức Giê-hô-va ôi! Nhân danh Ngài,
 Xin hãy tha tội ác tôi, vì nó trọng.
12 Ai là người kính sợ Đức Giê-hô-va?
 Ngài sẽ chỉ dạy cho người ấy con đường mình phải chọn.
13 Linh hồn người sẽ được ở nơi bình an,
 Và con cháu người sẽ được đất làm sản nghiệp.
14 Đức Giê-hô-va kết bạn thiết cùng người kính sợ Ngài,
 Tỏ cho người ấy biết giao ước của Ngài.
15 Mắt tôi hằng ngưỡng vọng Đức Giê-hô-va;
 Vì Ngài sẽ xở chân tôi ra khỏi lưới.
16 Cầu xin Chúa hãy đoái xem tôi và thương xót tôi,
 Vì tôi một mình và khốn khổ.
17 Sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều;
 Xin Chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.
18 Khá xem xét sự khốn khổ và cực nhọc tôi,
 Và tha các tội lỗi tôi.
19 Hãy xem xét kẻ thù nghịch tôi,
 Vì chúng nó nhiều;
 Chúng nó ghét tôi cách hung bạo.
20 Xin Chúa hãy giữ linh hồn tôi, và giải cứu tôi;
 Chớ để tôi bị hổ thẹn,
 Vì tôi nương náu mình nơi Chúa.
21 Nguyện sự thanh liêm và sự ngay thẳng bảo hộ tôi,
 Vì tôi trông đợi Chúa.
22 Đức Chúa Trời ôi! Xin cứu chuộc Y-sơ-ra-ên
 Khỏi hết thảy sự gian truân người.

25

Câu Sễq Yiang Sursĩ Ayông Cớp Bán Kĩaq

  1Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq tễ anhia toâp.
  2Cớp cứq canưm ống tâng Yiang Sursĩ toâp.
   Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ ŏ́c casiet.
   Cớp chỗi yỗn cũai ễ táq cứq bữn cacháng ayê.
  3Anhia tỡ bữn yỗn ŏ́c pê toâq pỡ cũai sa‑âm anhia.
   Ma cũai pê la cũai loâi ca ễ cheng sốt tễ anhia.

  4Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia arĩen cứq tễ ngê anhia,
   dŏq cứq têq dáng raloaih tâng ngê ki.
  5Sễq anhia anhoac-anhoai cứq yỗn têq puai ŏ́c pĩeiq tễ anhia,
   yuaq anhia la Yiang Sursĩ cứq.
  Lứq anhia toâp chuai amoong cứq.
   Yuaq ngkíq, cứq ngcuang níc tễ anhia.

  6Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ tễ ŏ́c sarũiq cớp ŏ́c ayooq,
   anhia khoiq apáh yỗn cứq hữm tễ nhũang.
  7Sễq anhia táh lôih cứq cớp ŏ́c cứq khoiq lớn-sarlớn bo cứq noâng póng.
  Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ cứq nứng,
   yuaq anhia ayooq cớp táq o níc chóq cũai sa‑âm anhia.

  8Yuaq Yiang Sursĩ la Yiang pĩeiq cớp tanoang lứq,
   ngkíq án arĩen cũai lôih yỗn dáng ngê ntrớu án yoc alới táq puai.
  9Án dững cũai bữn mứt mantoat o pỡq tâng rana pĩeiq,
   cớp án arĩen alới yỗn dáng tễ ngê án.
  10Nhơ tễ ŏ́c án ayooq cớp ŏ́c lứq,
   án ayông dũ náq cũai ca yống pacái máh santoiq án khoiq parkhán, cớp trĩh dũ ŏ́c án khoiq patâp.

  11Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq puai máh ŏ́c anhia khoiq par‑ữq ễ táh lôih yỗn cứq,
   yuaq lôih cứq la sa‑ữi lứq.
  12Cũai aléq ma yám noap Yiang Sursĩ,
   cũai ki lứq bữn rien, án yỗn alới dáng rana ntrớu alới cóq táq puai.
  13Yiang Sursĩ lứq yỗn cũai ki bữn dũ ramứh o toau nheq dỡi tamoong án.
   Cớp máh con châu án la bữn tê cutễq mun.
  14Yiang Sursĩ cỡt yớu ratoi cớp cũai ca yám noap án.
   Cớp án yỗn cũai ki sanhữ níc tễ ŏ́c án parkhán ca pĩeiq lứq.
  15Cứq chi-chuaq Yiang Sursĩ, sễq án chuai níc cứq.
   Ngkíq án chuai cứq yỗn vớt tễ dũ ranáq noau ễ táq cứq.

  16Yiang Sursĩ ơi, sễq anhia nhêng salĩq cứq cớp sarũiq táq cứq nứng,
   yuaq tỡ bữn noau têq chuai cứq noâng.
  17Sễq anhia aliam cứq yỗn pứt clơng ngcŏh,
   cớp chuai cứq yỗn vớt tễ ŏ́c túh coat.
  18Sễq anhia nhêng chu ranáq cứq chĩuq túh coat,
   cớp sễq anhia táh lôih yỗn cứq nứng.
  19Sễq anhia nhêng salĩq máh léq sa‑ữi cũai ễ cachĩt cứq,
   cớp nhêng máh léq sa‑ữi alới ca kêt cứq.
  20Sễq anhia bán kĩaq dỡi tamoong cứq cớp chuai amoong cứq.
   Sễq anhia yỗn cứq riap cũai ễ cachĩt cứq.
   Cứq toâq pỡ anhia, cỗ ễq anhia bán kĩaq.
  21Yuaq cứq la cũai mantoat cớp tanoang o,
   sễq anhia catáng curiaq cứq, yuaq cứq sa‑âm anhia.

  22Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong máh cũai I-sarel.
   Sễq ŏ́c túh arức pứt chíq tễ alới.