52

Kẻ ác tự khoe mình lấy làm luống công

Cho thầy nhạc chánh. Thơ Đa-vít làm, để dạy dỗ, khi Đô-e, người Ê-đôm, đến cho Sau-lơ hay rằng: Đa-vít đã vào nhà A-hi-mê-léc.
1 Hỡi người mạnh dạn, sao ngươi tự khoe về sự dữ?
 Sự nhân từ của Đức Chúa Trời còn mãi mãi.
2 Lưỡi ngươi toan sự tà ác và làm điều giả dối,
 Khác nào dao cạo bén.
3 Ngươi chuộng điều dữ hơn là điều lành,
 Thích sự nói dối hơn là nói sự công bình. (Sê-la)
4 Hỡi lưỡi dối trá,
 Ngươi ưa mến các lời tàn hại.
5 Đức Chúa Trời cũng sẽ phá hại ngươi đời đời;
 Ngài sẽ bắt ngươi, rứt ngươi khỏi trại ngươi,
 Và nhổ ngươi khỏi đất kẻ sống. (Sê-la)

6 Người công bình sẽ thấy, bèn bắt sợ,
 Và cười người, mà rằng:
7 Kìa, là người không nhờ Đức Chúa Trời làm sức lực mình,
 Song nhờ cậy nơi sự giàu có hiếm hiệm mình.
 Làm cho mình vững bền trong sự ác mình!
8 Còn tôi khác nào cây ô-li-ve xanh tươi trong nhà Đức Chúa Trời;
 Tôi nhờ cậy nơi lòng nhân từ của Đức Chúa Trời đến đời đời vô cùng.
9 Tôi sẽ cảm tạ Chúa đời đời, vì Ngài đã làm việc đó;
 Tôi sẽ trông cậy nơi danh Chúa
 Trước mặt các người thánh của Chúa, vì điều đó là tốt lành.

52

Yiang Sursĩ Rablớh

  1Ơ cũai pla ơi! Yuaq nŏ́q mới achưng alư ranáq sâuq?
   Ŏ́c tanoang o tễ Yiang Sursĩ ỡt dũ sadâu tangái mantái níc.
  2Mới chanchớm ễ táq yỗn cũai canŏ́h chĩuq túh arức.
   Lieih mới samoât riang achũ lam,
   yuaq mới raphếq rathũ níc.
  3Mới kiar ranáq sâuq hỡn tễ ranáq o.
   Cớp mới kiar ŏ́c raphếq rathũ hỡn tễ ŏ́c pĩeiq.
  4Lieih mới pai aloŏh moang santoiq ntáng ahớr,
   cớp táq ntỡng ống ŏ́c lauq cớp ŏ́c phếq thũ.

  5Ngkíq Yiang Sursĩ táq mới mantái níc.
   Án âc aloŏh mới yỗn ỡt yơng tễ dống mới.
   Cớp án sadŏ́h mới aloŏh tễ ntốq cũai tamoong ỡt.
  6Tữ cũai tanoang o hữm ranáq nâi, ki alới sâng ngcŏh,
   cớp alới cacháng ayê ra‑ac dếh pai neq:
  7“Âu nhêng! Nâi la cũai tỡ ễq poâng Yiang Sursĩ,
   cớp tỡ ễq Yiang Sursĩ catáng ra‑óq.
  Ma án poâng cớp sa‑âm tâng sanốc ntữn án.
   Cớp án chuaq khâm râm tễ ranáq sâuq.”

  8Ma cứq samoât riang nỡm o‑li‑vê dáh tâng Dống Sang Toâr Yiang Sursĩ.
   Cứq sa‑âm Yiang Sursĩ ca ayooq cứq mantái níc.
  9Yiang Sursĩ ơi! Cứq sa‑ỡn níc tễ dũ ranáq anhia khoiq táq.
   Cứq ngcuang tâng ramứh anhia.
  Ngkíq cứq pau atỡng chóq dũ náq ca puai anhia, yuaq anhia lứq o.