52

Kẻ ác tự khoe mình lấy làm luống công

Cho thầy nhạc chánh. Thơ Đa-vít làm, để dạy dỗ, khi Đô-e, người Ê-đôm, đến cho Sau-lơ hay rằng: Đa-vít đã vào nhà A-hi-mê-léc.
1 Hỡi người mạnh dạn, sao ngươi tự khoe về sự dữ?
 Sự nhân từ của Đức Chúa Trời còn mãi mãi.
2 Lưỡi ngươi toan sự tà ác và làm điều giả dối,
 Khác nào dao cạo bén.
3 Ngươi chuộng điều dữ hơn là điều lành,
 Thích sự nói dối hơn là nói sự công bình. (Sê-la)
4 Hỡi lưỡi dối trá,
 Ngươi ưa mến các lời tàn hại.
5 Đức Chúa Trời cũng sẽ phá hại ngươi đời đời;
 Ngài sẽ bắt ngươi, rứt ngươi khỏi trại ngươi,
 Và nhổ ngươi khỏi đất kẻ sống. (Sê-la)

6 Người công bình sẽ thấy, bèn bắt sợ,
 Và cười người, mà rằng:
7 Kìa, là người không nhờ Đức Chúa Trời làm sức lực mình,
 Song nhờ cậy nơi sự giàu có hiếm hiệm mình.
 Làm cho mình vững bền trong sự ác mình!
8 Còn tôi khác nào cây ô-li-ve xanh tươi trong nhà Đức Chúa Trời;
 Tôi nhờ cậy nơi lòng nhân từ của Đức Chúa Trời đến đời đời vô cùng.
9 Tôi sẽ cảm tạ Chúa đời đời, vì Ngài đã làm việc đó;
 Tôi sẽ trông cậy nơi danh Chúa
 Trước mặt các người thánh của Chúa, vì điều đó là tốt lành.

52

Vajtswv kev txiav txim thiab kev hlub

Sau rau tus thawj coj hu nkauj.Yog zaj nkauj Maxakhi uas Davi sau rau thaum Dau‑a uas yog neeg Edoo tuaj hais rau Xa‑u tias, “Davi los rau ntawm Ahimelej lub tsev.”
  1Niag neeg muaj hwjchim 'e,
   ua cas koj yuav khav qhov uas koj ua phem?
  Vajtswv txojkev hlub yeej muaj
   tas hnub tas hmo.
  2Niag neeg dag 'e,
   koj ntaus tswvyim ua kom puam tsuaj,
   koj tus nplaig ntse ib yam li hniav chais ntse.
  3Koj nyiam kev phem heev dua kev zoo,
   koj nyiam kev dag heev dua hais tseeb.
  4Tus niag nplaig dag 'e,
   koj nyiam hais txhua lo lus
   uas ua kom puam tsuaj xwb.

  5Tiamsis Vajtswv yuav muab koj tsoo
   kom puam tsuaj mus ib txhis,
  nws yuav ntsiab nkaus koj chua koj tawm
   hauv koj lub tsev mus,
  nws yuav muab koj dob
   hauv cov neeg ciaj lub tebchaws mus.
  6Cov neeg ncaj ncees
   yuav pom thiab yuav ntshai,
   thiab yuav luag nws hais tias,
  7“Sim saib tus uas tsis kheev cia Vajtswv
   ua nws lub chaw cawm siav,
  nws tso siab rau nws tej kev
   muaj txiag nplua nuj,
  thiab muab qhov uas ua limhiam
   los txhawb nws lub zog.”

  8Kuv mas zoo yam nkaus li
   tsob txiv aulib ntsuab ntsuab
   nyob hauv Vajtswv lub tsev,
  kuv tso siab rau Vajtswv txojkev hlub
   uas ruaj khov mus ib txhiab ib txhis.
  9Kuv yuav ua koj tsaug ib txhis li
   rau tej uas koj tau ua los lawm,
  kuv yuav tshaj tawm koj lub npe
   tab meeg cov uas hwm koj
   rau qhov koj lub npe zoo kawg.