1

Klei Blŭ Hdĭp

1 Kâo čih djŏ kơ Klei Blŭ klei hdĭp, klei anăn mâo mơ̆ng mphŭn dơ̆ng, klei anăn hmei hmư̆ leh, klei anăn ală hmei ƀuh leh, klei anăn hmei dlăng leh, leh anăn kngan hmei ruêh leh. 2 Klei hdĭp anăn bi êdah leh, leh anăn hmei ƀuh leh klei hdĭp anăn, leh anăn hưn bi sĭt kơ ñu, leh anăn hưn kơ diih klei hdĭp hlŏng lar anăn dôk leh mbĭt hŏng Ama, leh anăn arăng bi êdah leh kơ hmei. 3Klei hmei ƀuh leh anăn hmư̆ leh, hmei hưn kơ diih msĕ mơh, čiăng kơ diih dưi mâo klei bi mguôp mbĭt hŏng hmei. Leh anăn drei mâo klei bi mguôp anăn hŏng Ama leh anăn hŏng Anak Ñu Yêsu Krist. 4Leh anăn hmei čih klei anei čiăng kơ klei mơak drei dưi jing klă.

Aê Diê Jing Klei Mngač

5Snei klei mtô hmei hmư̆ leh mơ̆ng Ñu leh anăn hưn kơ diih, Aê Diê jing klei mngač leh anăn hlăm Ñu amâo mâo klei mmăt ôh hơăi. 6Tơdah drei lač drei mâo klei bi mguôp hŏng Ñu êjai drei êbat hlăm klei mmăt, drei luar yơh leh anăn amâo ngă tui si klei sĭt nik ôh. 7Ƀiădah tơdah drei êbat hlăm klei mngač msĕ si Ñu dôk hlăm klei mngač, drei mâo klei bi mguôp hdơ̆ng drei, leh anăn êrah Yêsu Anak Ñu bi doh hĕ drei mơ̆ng jih jang klei soh.
8Tơdah drei lač drei amâo mâo klei soh ôh, drei mplư drei pô yơh, leh anăn klei sĭt nik amâo dôk hlăm drei ôh. 9Tơdah drei hưn klei soh drei, Ñu jing sĭt suôr leh anăn kpă, srăng pap brei klei soh drei leh anăn bi doh hĕ drei mơ̆ng jih jang klei wê. 10Tơdah drei lač drei amâo tuôm ngă soh ôh, drei mjing Ñu luar, leh anăn klei Ñu blŭ amâo dôk hlăm drei ôh.

1

Lời chứng của Giăng

1Nói về lời sự sống, là điều đã có từ ban đầu, điều chúng tôi đã nghe, điều mắt chúng tôi đã thấy, điều chúng tôi đã chiêm ngưỡng và tay chúng tôi đã chạm đến. 2Sự sống nầy đã được bày tỏ; chúng tôi đã thấy và làm chứng, nên chúng tôi công bố cho anh em sự sống đời đời vốn ở với Đức Chúa Cha, và đã được bày tỏ cho chúng tôi. 3Chúng tôi lấy điều đã thấy, đã nghe mà công bố cho anh em để anh em có được sự tương giao với chúng tôi; còn chúng tôi vẫn có sự tương giao với Đức Chúa Cha, và với Con Ngài là Đức Chúa Jêsus Christ. 4Chúng tôi viết điều nầy cho anh em để niềm vui của chúng ta được trọn vẹn.

Đức Chúa Trời là ánh sáng

5Đây là sứ điệp chúng tôi đã nghe nơi Ngài và công bố cho anh em: Đức Chúa Trời là ánh sáng, trong Ngài không có bất cứ bóng tối nào. 6Nếu chúng ta nói mình được tương giao với Ngài mà vẫn bước đi trong bóng tối thì chúng ta nói dối và không làm theo chân lý. 7Nhưng nếu chúng ta bước đi trong ánh sáng, cũng như chính Ngài ở trong ánh sáng, thì chúng ta được tương giao với nhau, và huyết của Đức Chúa Jêsus, Con Ngài, tẩy sạch mọi tội của chúng ta. 8Nếu chúng ta nói mình không có tội thì chúng ta tự lừa dối mình, và chân lý không ở trong chúng ta. 9Còn nếu chúng ta xưng tội mình thì Ngài là thành tín, công chính sẽ tha tội cho chúng ta và tẩy sạch chúng ta khỏi mọi điều bất chính. 10Nhưng nếu chúng ta nói mình chẳng từng phạm tội thì chúng ta cho Ngài là người nói dối, và lời Ngài không ở trong chúng ta.