10

Sau-lơ và các con trai

1Khi quân Phi-li-tin tấn công Y-sơ-ra-ên, một số người Y-sơ-ra-ên bỏ chạy, một số khác bị giết trên núi Ghinh-bô-a. 2Sau-lơ và các con bị người Phi-li-tin đuổi kịp. Ba con ông là Giô-na-than, A-bi-na-đáp và Manh-ki-sua bị giết chết. 3Sau-lơ cũng bị địch tấn công dữ dội. Các xạ thủ bắn ông bị thương. 4Ông bảo người cận vệ: "Rút kiếm đâm ta chết đi, đừng để quân vô tín kia đến hành hạ ta." Nhưng người cận vệ sợ quá, không dám vâng lời, nên Sau-lơ dựng kiếm của mình lên rồi ngã sấp vào mũi nó. 5Thấy vua chết như thế, người cận vệ cũng theo cách ấy tự sát. 6Như vậy Sau-lơ và ba con vua đều chết, gia đình vua tiêu tan. 7Người Y-sơ-ra-ên ở dưới thung lũng thấy quân mình thua chạy, Sau-lơ và các con vua tử trận, liền bỏ thành kéo nhau chạy trốn. Người Phi-li-tin chiếm thành và ở lại đấy.
8Hôm sau, người Phi-li-tin trở lại chiến trường để vơ vét đồ đạc của những người tử trận. Họ thấy xác Sau-lơ và các con vua nằm trên núi Ghinh-bô-a. 9Họ bóc lột thây Sau-lơ, chém vua, lấy đầu và bộ giáp gửi đi khắp nơi trong đất Phi-li-tin để báo tin mừng. Nhân dân mở tiệc chiến thắng trước các thần tượng mình. 10Họ đặt bộ giáp Sau-lơ trong miếu thần, và treo đầu vua trong chùa Đa-gôn.
11Khi người ở Gia-be Ga-la-át nghe những điều người Phi-li-tin làm cho Sau-lơ, 12những chiến sĩ dũng cảm của họ lên đường, thu xác Sau-lơ và các con vua đem về Gia-be, chôn dưới cây sồi, rồi kiêng ăn bảy ngày để khóc vua.
13Vậy Sau-lơ chết vì không trung thành với Chúa Hằng Hữu, bất tuân lệnh Ngài. Ngoài ra, vua còn có tội cầu hỏi đồng bóng 14chứ không cầu hỏi Chúa Hằng Hữu, nên bị giết; Chúa lấy nước trao cho Đa-vít, con của Gie-sê.

10

Saul Takes His Life

1Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa. 2The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua. 3The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him.
4Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me.”
 But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
5When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died. 6So Saul and his three sons died, and all his house died together.
7When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
8The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 9They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people. 10They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.
11When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.
13Saul died because he was unfaithful to the Lord; he did not keep the word of the Lord and even consulted a medium for guidance, 14and did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.