16

Đức Giê-hô-va là phần phước của tác giả đương thì sống, và là Đấng giải cứu lúc phải chết

Thơ Đa-vít làm
1 Đức Chúa Trời ôi! xin hãy phù hộ tôi, vì tôi nương náu mình nơi Chúa.
2 Tôi đã nói cùng Đức Giê-hô-va rằng: Ngài là Chúa tôi;
 Trừ Ngài ra tôi không có phước gì khác.
3 Tôi lấy làm thích mọi đàng
 Các người thánh trên đất, và những bực cao trọng.
4 Sự buồn rầu của những kẻ dâng của lễ cho thần khác sẽ thêm nhiều lên:
 Tôi sẽ không dâng lễ quán bằng huyết của chúng nó,
 Cũng không xưng tên chúng nó trên môi tôi.
5 Đức Giê-hô-va là phần cơ nghiệp và là cái chén của tôi:
 Ngài gìn giữ phần sản tôi.
6 Tôi may được phần cơ nghiệp ở trong nơi tốt lành;
 Phải, tôi có được cơ nghiệp đẹp đẽ.
7 Tôi sẽ ngợi khen Đức Giê-hô-va, là Đấng khuyên bảo tôi;
 Ban đêm lòng tôi cũng dạy dỗ tôi.
8 Tôi hằng để Đức Giê-hô-va đứng ở trước mặt tôi;
 Tôi chẳng hề bị rúng động, vì Ngài ở bên hữu tôi.
9 Bởi cớ ấy lòng tôi vui vẻ, linh hồn tôi nức mừng rỡ;
 Xác tôi cũng sẽ nghỉ yên ổn;
10 Vì Chúa sẽ chẳng bỏ linh hồn tôi trong Âm phủ,
 Cũng không để cho người thánh Chúa thấy sự hư nát.
11 Chúa sẽ chỉ cho tôi biết con đường sự sống;
 Trước mặt Chúa có trọn sự khoái lạc,
 Tại bên hữu Chúa có điều vui sướng vô cùng.

16

Klei Y-Đawit wah Lač hŏng Klei Knang kơ Yêhôwa

Klei mmuñ hđăp Y-Đawit.
  1Ơ Aê Diê kâo, mgang kâo bĕ, kyuadah kâo kđap hlăm ih.
  2Kâo lač kơ Yêhôwa, Ih jing Khua Yang kâo;
   kâo amâo mâo klei jăk ôh mơ̆ng pô mkăn.
  3Phung doh jăk hlăm lăn ala jing phung arăng mpŭ,
   hlăm diñu kâo mâo jih klei mơak.
  4Phung ruah tui hlue yang mkăn srăng bi lar klei ênguôt;
   kâo amâo srăng myơr êrah ôh kơ diñu,
   kâo amâo srăng blŭ anăn diñu ôh hŏng ƀăng kƀông kâo.

  5Yêhôwa jing ngăn dưn kâo ruah leh, leh anăn atŏ kâo mnăm;
   ih yơh kiă kriê klei hdĭp kâo.
  6Knông lăn pioh kơ kâo jing siam snăk,
   sĭt nik kâo mâo ngăn dưn jăk.

  7Kâo bi mni kơ Yêhôwa, pô kčĕ kơ kâo;
   Wăt êjai mmăt mlam ai tiê kâo mtô kơ kâo.
  8 Kâo pioh Yêhôwa ti anăp kâo nanao;
   kyuadah ñu dôk tĭng hnuă kâo,
   kâo amâo srăng mgei ôh.
  9Kyuanăn yơh ai tiê kâo mơak, ai mĭn kâo hơ̆k kdơ̆k;
   asei mlei kâo srăng dôk hơĭt hŏng klei êđăp ênang.
  10 Kyuadah ih amâo srăng lui ôh mngăt kâo hlăm Ƀuôn Phung Djiê,
   kăn brei rei Pô Doh Jăk ih tuôm ƀuh klei brŭ rai.
  11Ih brei kâo thâo bĭt leh êlan klei hdĭp;
   ti anăp ih mâo klei hơ̆k mơak êbeh dlai;
   ti kngan hnuă ih mâo klei jăk mơak nanao hlŏng lar.