1 Các từng trời rao truyền sự vinh hiển của Đức Chúa Trời, Bầu trời giãi tỏ công việc tay Ngài làm. 2 Ngày nầy giảng cho ngày kia, Đêm nầy tỏ sự tri thức cho đêm nọ. 3 Chẳng có tiếng, chẳng có lời nói; Cũng không ai nghe tiếng của chúng nó. 4 Dây đo chúng nó bủa khắp trái đất, Và lời nói chúng nó truyền đến cực địa. Nơi chúng nó Ngài đã đóng trại cho mặt trời;⚓ 5 Mặt trời khác nào người tân lang ra khỏi phòng huê chúc, Vui mừng chạy đua như người dõng sĩ 6 Mặt trời ra từ phương trời nầy, Chạy vòng giáp đến phương trời kia; Chẳng chi tránh khỏi hơi nóng mặt trời được.
7 Luật pháp của Đức Giê-hô-va là trọn vẹn, bổ linh hồn lại; Sự chứng cớ Đức Giê-hô-va là chắc chắn, làm cho kẻ ngu dại trở nên khôn ngoan. 8 Giềng mối của Đức Giê-hô-va là ngay thẳng, làm cho lòng vui mừng; Điều răn của Đức Giê-hô-va trong sạch, làm cho mắt sáng sủa. 9 Sự kính sợ Đức Giê-hô-va là trong sạch, hằng còn đến đời đời; Các mạng lịnh của Đức Giê-hô-va là chân thật, thảy đều công bình cả. 10 Các điều ấy quí hơn vàng, thật báu hơn vàng ròng; Lại ngọt hơn mật, hơn nước ngọt của tàng ong. 11 Các điều ấy dạy cho kẻ tôi tớ Chúa được thông hiểu; Ai gìn giữ lấy, được phần thưởng lớn thay. 12 Ai biết được các sự sai lầm mình? Xin Chúa tha các lỗi tôi không biết. 13 Xin Chúa giữ kẻ tôi tớ Chúa khỏi cố ý phạm tội; Nguyện tội ấy không cai trị tôi; Thì tôi sẽ không chỗ trách được, và không phạm tội trọng. 14 Hỡi Đức Giê-hô-va là hòn đá tôi và là Đấng cứu chuộc tôi, Nguyện lời nói của miệng tôi, Sự suy gẫm của lòng tôi được đẹp ý Ngài!
19
For the director of music. A psalm of David.
1The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. 2Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. 3They have no speech, they use no words; no sound is heard from them. 4Yet their voice⚓ goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens God has pitched a tent for the sun. 5It is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course. 6It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
7The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple. 8The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes. 9The fear of the Lord is pure, enduring forever. The decrees of the Lord are firm, and all of them are righteous.
10They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb. 11By them your servant is warned; in keeping them there is great reward. 12But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults. 13Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
14May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer.