1 Đất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va.⚓ 2 Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn. 3 Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài? 4 Ấy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối.⚓ 5 Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người. 6 Ấy là dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp. (Sê-la)
7 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì Vua vinh hiển sẽ vào. 8 Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Đức Giê-hô-va có sức lực và quyền năng, Đức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận. 9 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào. 10 Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Đức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển. (Sê-la)
24
Of David. A psalm.
1The earth is the Lord’s, and everything in it, the world, and all who live in it; 2for he founded it on the seas and established it on the waters.
3Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in his holy place? 4The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.⚓
5They will receive blessing from the Lord and vindication from God their Savior. 6Such is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.⚓⚓
7Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in. 8Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. 9Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in. 10Who is he, this King of glory? The Lord Almighty— he is the King of glory.