1 Tôi nhịn nhục trông đợi Đức Giê-hô-va, Ngài nghiêng qua nghe tiếng kêu cầu của tôi. 2 Ngài cũng đem tôi lên khỏi hầm gớm ghê, Khỏi vũng bùn lấm; Ngài đặt chân tôi trên hòn đá, Và làm cho bước tôi vững bền. 3 Ngài để nơi miệng tôi một bài hát mới, Tức là sự ngợi khen Đức Chúa Trời chúng tôi. Lắm người sẽ thấy điều đó, bắt sợ, Và nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va. 4 Phước cho người nào để lòng tin cậy nơi Đức Giê-hô-va, Chẳng nể vì kẻ kiêu ngạo, hoặc kẻ xây theo sự dối trá! 5 Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời tôi, công việc lạ lùng Chúa đã làm, Và những tư tưởng của Chúa hướng cùng chúng tôi, thật là nhiều, Không thể sắp đặt trước mặt Chúa; Nếu tôi muốn truyền các việc ấy ra, và nói đến, Thật lấy làm nhiều quá không đếm được. 6 Chúa không thích đẹp hi sinh hoặc của lễ chay: Chúa đã xỏ tai tôi. Chúa không có đòi của lễ thiêu hay là của lễ chuộc tội.⚓ 7 Bấy giờ tôi nói: Nầy tôi đến; Trong quyển sách đã có chép về tôi: 8 Hỡi Đức Chúa Trời tôi, tôi lấy làm vui mừng làm theo ý muốn Chúa, Luật pháp Chúa ở trong lòng tôi. 9 Trong hội lớn tôi đã truyền tin vui về sự công bình; Kìa, tôi chẳng có ngậm miệng lại, Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài biết điều đó. 10 Tôi chẳng giấu sự công bình Chúa ở nơi lòng tôi; Tôi đã truyền ra sự thành tín và sự cứu rỗi của Chúa; Tôi nào có giấu hội lớn sự nhân từ và sự chân thật của Chúa. 11 Đức Giê-hô-va ôi! đối cùng tôi chớ khép lòng thương xót của Ngài: Nguyện sự nhân từ và sự chân thật của Ngài gìn giữ tôi luôn luôn. 12 Vì vô số tai họa đã vây quanh tôi; Các gian ác tôi đã theo kịp tôi; Đến nỗi không thể ngước mắt lên được; Nó nhiều hơn tóc trên đầu tôi, Lòng tôi đã thất kinh. 13 Đức Giê-hô-va ôi! xin sẵn lòng giải cứu tôi. Hỡi Đức Giê-hô-va, hãy mau mau giúp đỡ tôi. 14 Phàm kẻ nào tìm giết mạng sống tôi, Nguyện chúng nó bị mắc cỡ và hổ thẹn cả; Phàm kẻ nào vui vẻ về sự thiệt hại tôi, Nguyện chúng nó phải lui lại và bị sỉ nhục. 15 Các kẻ nói về tôi: Ha, ha! Nguyện chúng nó bị sững sờ vì cớ sự sỉ nhục của chúng nó. 16 Nguyện hết thảy những kẻ tìm cầu Chúa, Được vui vẻ và khoái lạc nơi Chúa; Nguyện những người yêu mến sự cứu rỗi của Chúa, Hằng nói rằng: Đức Giê-hô-va đáng tôn đại thay? 17 Còn tôi là khốn cùng và thiếu thốn; Dầu vậy Chúa tưởng đến tôi. Chúa là sự tiếp trợ tôi, và là Đấng giải cứu tôi. Đức Chúa Trời tôi ôi! xin chớ trễ huỡn.
40
Du Nau Nhhơr Ma Nau Tâm Rnê Nau Mbơh Sơm Dăn Nau Kơl Rklaih Nau Rêh Ni
Nau mprơ ơm Y-David 1Gâp srôih kâp gân Yêhôva. Jêh ri Păng rkêng leo mpeh ma gâp, iăt bâr gâp kuăl ma Păng. 2Păng mphâk gâp tă bơh ntu jru, nau rai yot. Tă bơh neh bok ƀlĭt, dơm jâng ta lu Jêh ri nhuat gâp chuat jêng nâp ngăn 3Păng dơm jêh tâm trôm mbung gâp du nau mprơ mhe, nau mprơ tâm rnê ma Brah Ndu he. Geh âk bunuyh saơ nau nây jêh ri klach, jêh ri rnơm ma Yêhôva 4Ueh maak yơh ma phung geh nuih n'hâm rnơm ma Yêhôva Nơm mâu chrê ôh ma phung sưr rlau, mâu lah ma phung mbruh 5Ơ Yêhôva, Brah Ndu gâp, kan khlay may ƀư jêh Nđâp ma nau mĭn may uch ăn ma hên geh âk ngăn Mâu geh nơm dơi blau rep nkra ta năp măt may. Tơlah gâp uch mpơl jêh ri mbơh nau nây Geh âk ngăn tât mâu dơi kơp. 6May mâu uch ôh ma mpa ƀư brah, mâu lah ndơ nhhơr gŭch may pơk jêh tôr gâp may mâu dăn ôh mpa gŭch nhhơr, mâu lah mpa ƀư brah chuai nau tih. 7Pôri gâp lah, aơ gâp văch Tâm ndrom sămƀut bu klôt, bu chih jêh ma gâp. 8Ơ Kôranh Brah Ndu, gâp maak ngăn ƀư nau may uch. N'hêl nanê̆ nau vay may gŭ tâm nuih n'hâm gâp 9Gâp nkoch nau mhe mhan ueh tâm mông âk bunuyh tâm rƀŭn Aơ gâp mâu mêm ôh trôm mbung gâp. Ơ Yêhôva, may gĭt jêh nau nây. 10Gâp mâu pôn ôh nau song may tâm nuih n'hâm gâp Gâp mbơh jêh nau nanê̆ jêh ri nau Brah Ndu tâm rklaih Gâp mâu pôn ôh nau ueh jêh ri nau nanê̆ may tâm phung tâm rƀun âk. 11Ơ Yêhôva, lơi dun ôh ma gâp nau may yô̆ Ăn nau ueh jêh ri nau nanê̆ may chiă uănh gâp ƀaƀơ 12Yorlah nau mhĭk gŭ jum gâp. Nau kue gâp ban gâp, tât gâp mâu dơi n'gơr măt ôh. Khân păng jêng âk lơn ma sok tâm bôk gâp Jêh ri gâp geh nau rdja nuih n'hâm 13Ăn may geh nau uch tâm rklaih gâp, ơ Yêhôva Ơ Yêhôva kơl koh dong hom gâp 14Klach geh nơm joi nkhĭt huêng gâp. Geh nau bêk prêng ndrel n'grup jêh ri mĭn tâm rluk Ăn phung vay ƀư mhĭk ma gâp plơ̆ sĭt Jêh ri mâu geh nau bu yơk mbah ma khân păng ôh. 15Ăn khân păng jêng ndrot glo yor nau khân păng bêk Phung nây lah ma gâp: "Ah! Ha!".. 16Ăn lĕ rngôch phung joi may gŭ tâm nau hâk răm, jêh ri geh nau maak tâm may. Ăn phung rong ma nau may tâm rklaih, may lah ƀaƀơ, Chrêk rmah ma Yêhôva 17Gâp jêng o ach jêh ri rêh ni Ƀiă lah Kôranh Brah mĭn ma gâp may jêng nơm kơl gâp jêh ri nơm ăn gâp đăp mpăn Ơ Brah Ndu gâp, lơi lo ƀư njong ôh.