53

Sự ngu dại và sự gian ác của loài người

Thơ Đa-vít làm, để dạy dỗ. Cho thầy nhạc chánh, theo điếu “Ma-ha-lát”
1 Kẻ ngu dại nói trong lòng rằng: Chẳng có Đức Chúa Trời.
 Chúng nó đều bại hoại, phạm tội ác gớm ghiếc;
 Chẳng có ai làm điều lành.
2 Đức Chúa Trời từ trên trời ngó xuống con loài người,
 Đặng xem thử có ai thông sáng,
 Tìm kiếm Đức Chúa Trời chăng.
3 Chúng nó thay thảy đều lui lại, cùng nhau trở nên ô uế;
 Chẳng có ai làm điều lành,
 Dầu một người cũng không.
4 Các kẻ làm ác há chẳng hiểu biết sao?
 Chúng nó ăn nuốt dân ta khác nào ăn bánh,
 Và cũng chẳng hề khẩn cầu Đức Chúa Trời.
5 Nơi chẳng có sự kinh khiếp,
 Chúng nó bị cơn kinh khiếp áp bắt;
 Vì Đức Chúa Trời rải rắc cốt hài của kẻ đóng đối nghịch ngươi.
 Ngươi đã làm cho chúng nó hổ thẹn, vì Đức Chúa Trời từ bỏ chúng nó.
6 Ôi! chớ chi từ Si-ôn sự cứu rỗi của Y-sơ-ra-ên đã đến!
 Khi Đức Chúa Trời đem về các phu tù của dân sự Ngài,
 Thì Gia-cốp sẽ mừng rỡ và Y-sơ-ra-ên vui vẻ.

53

Tuabneeg txujkev phem

(Nt.Nk. 14:1-7)

Sau rua tug thawj coj hu nkauj, lawv le lub suab Mahala. Yog zaaj nkauj Maxakhi kws Tavi sau.
  1Cov tuabneeg ruag xaav huv lub sab tas,
   “Tsw muaj Vaajtswv.”
  Puab lub sab phem kawg le hab puab ua
   tej kev txhum kws qas vuab tsuab.
   Tsw muaj ib tug twg ua zoo hlo le.
  2Vaajtswv saib sau ntuj tuaj
   rua tuabneeg nplajteb,
  saib yuav muaj ib tug twg
   kws ntse hab nrhav Vaajtswv.
  3Puab txhua tug
   kuj poob ntawm Vaajtswv lawm,
  hab puab lub sab phem taag huvsw
   ib yaam nkaus.
   Tsw muaj ib tug ua zoo, tsw muaj hlo le.
  4Cov kws ua phem tsw paub le lov, yog cov kws
   noj kuv haiv tuabneeg yaam le noj ncuav,
   hab tsw taij thov Vaajtswv le?
  5Puab yuav nyob ntshai kawg ua sab puag tsug,
   ntshai heev dua le kws puab txeev ntshai,
  tsua qhov Vaajtswv ua rua cov tuabneeg kws
   tuaj ntaus mej tej pob txhaa dha rw quas sua.
  Mej ua rua puab raug txaaj muag
   tsua qhov Vaajtswv tub tso puab tseg lawm.
  6Xaav kuas muaj kev cawm dim
   tshwm huv Xi‑oo tuaj rua cov Yixayee.
  Thaus Vaajtswv pub nwg haiv tuabneeg
   rov vaam meej le qub,
  Yakhauj yuav xyiv faab,
   Yixayee yuav zoo sab.