53

Sự ngu dại và sự gian ác của loài người

Thơ Đa-vít làm, để dạy dỗ. Cho thầy nhạc chánh, theo điếu “Ma-ha-lát”
1 Kẻ ngu dại nói trong lòng rằng: Chẳng có Đức Chúa Trời.
 Chúng nó đều bại hoại, phạm tội ác gớm ghiếc;
 Chẳng có ai làm điều lành.
2 Đức Chúa Trời từ trên trời ngó xuống con loài người,
 Đặng xem thử có ai thông sáng,
 Tìm kiếm Đức Chúa Trời chăng.
3 Chúng nó thay thảy đều lui lại, cùng nhau trở nên ô uế;
 Chẳng có ai làm điều lành,
 Dầu một người cũng không.
4 Các kẻ làm ác há chẳng hiểu biết sao?
 Chúng nó ăn nuốt dân ta khác nào ăn bánh,
 Và cũng chẳng hề khẩn cầu Đức Chúa Trời.
5 Nơi chẳng có sự kinh khiếp,
 Chúng nó bị cơn kinh khiếp áp bắt;
 Vì Đức Chúa Trời rải rắc cốt hài của kẻ đóng đối nghịch ngươi.
 Ngươi đã làm cho chúng nó hổ thẹn, vì Đức Chúa Trời từ bỏ chúng nó.
6 Ôi! chớ chi từ Si-ôn sự cứu rỗi của Y-sơ-ra-ên đã đến!
 Khi Đức Chúa Trời đem về các phu tù của dân sự Ngài,
 Thì Gia-cốp sẽ mừng rỡ và Y-sơ-ra-ên vui vẻ.

53

Neeg txojkev phem

(Nt.Nk. 14:1-7)

Sau rau tus thawj coj hu nkauj, raws li lub suab Mahala. Yog zaj nkauj Maxakhi uas Davi sau.
  1Cov neeg ruam xav hauv lub siab tias,
   “Tsis muaj Vajtswv.”
  Lawv lub siab phem kawg li thiab lawv ua
   tej kev txhaum uas qias vuab tsuab.
   Tsis muaj ib tug twg ua zoo kiag li.
  2Vajtswv saib saum ntuj tuaj
   rau neeg ntiajteb,
  saib yuav muaj ib tug twg
   uas ntse thiab nrhiav Vajtswv.
  3Lawv txhua tus kuj poob ntawm Vajtswv lawm,
   thiab lawv lub siab phem tag huvsi
   ib yam nkaus.
  Tsis muaj ib tug ua zoo,
   tsis muaj kiag li.
  4Cov uas ua phem tsis paub li lov,
   yog cov uas noj kuv haiv neeg
  yam li noj ncuav,
   thiab tsis taij thov Vajtswv li?
  5Lawv yuav nyob ntshai kawg ua siab puas tsus,
   ntshai heev dua li uas lawv txeev ntshai,
  rau qhov Vajtswv ua rau cov neeg uas
   tuaj ntaus nej tej pob txha dhia ri sua.
  Nej ua rau lawv raug txaj muag
   rau qhov Vajtswv twb tso lawv tseg lawm.
  6Xav kom muaj kev cawm dim
   tshwm hauv Xi‑oo tuaj rau cov Yixayee.
  Thaum Vajtswv pub nws haiv neeg
   rov vam meej li qub,
  Yakhauj yuav xyiv fab,
   Yixayee yuav zoo siab.