9

Cong-Mengh Mbenc Nyanc Hopv

  1Cong-mengh gomv ninh nyei biauv mi'aqv.
   Ninh liepc ninh nyei siec norm ndiouh.
  2Ninh daix ninh nyei saeng-kuv yaac peux ninh nyei a'ngunc diuv,
   aengx mbenc ninh nyei dieh.
  3Ninh paaiv ninh nyei m'sieqv bou cuotv mingh,
   yaac yiem zingh gu'nyuoz hlang jiex nyei dorngx heuc gorngv,
  4“Maiv hiuv haaix nyungc nyei mienh aah! Bieqc yie naaiv daaih maah!”
   Ninh aengx gorngv mbuox mienh hngongx mienh,
  5“Daaih maah! Daaih nyanc yie nyei hnaangx,
   hopv yie peux nyei a'ngunc diuv.
  6Oix zuqc guangc nqoi meih mbuo maiv hiuv haaix nyungc nyei jauv,
   meih mbuo ziouc duqv ziangh jienv,
   gan mengh baeqc nyei jauv yangh.
  7“Haaix dauh gorngv-hemx zoux maux, huotv mienh nyei mienh,
   ninh ganh oix zuqc mienh mangc piex.
  Haaix dauh kuinx orqv mienh, ninh ganh oix zuqc mun aqv.
  8Maiv dungx kuinx zoux maux, huotv mienh nyei mienh,
   ninh ziouc nzorng meih.
  Mv baac kuinx cong-mengh mienh nor,
   ninh ziouc hnamv meih.
  9Njaaux cong-mengh mienh
   ninh ziouc jaa maaih cong-mengh,
  njaaux zoux horpc nyei mienh
   ninh ziouc duqv hoqc hiuv camv jienv faaux.
  10“Cong-mengh nyei gorn se
   oix zuqc taaih Ziouv.
  Mienh zieqv duqv Cing-Nzengc Wuov Dauh
   ziouc haih jaa mengh baeqc.
  11Se gorngv meih kaux yie, meih nyei hnoi-nyieqc ziouc jaa camv,
   meih nyei hnyangx-soux aengx jaa tipv duqv siouc nyuonh ndaauv.
  12Se gorngv meih maaih cong-mengh, se weic meih ganh maaih lamh longc.
   Se gorngv meih huotv mienh, meih ganh oix zuqc ndaam-dorng.”
  13Hngongx nyei jauv beiv dauh qiex mbui, liaa haic,
   maiv hiuv duqv nyaiv nyei m'sieqv dorn.
  14Ninh zueiz jienv ninh nyei biauv nyei gaengh ndaangc,
   zueiz jienv zingh gu'nyuoz hlang nyei dorngx,
  15heuc jienv jiex jauv nyei mienh,
   dongh baeng zaqc gan ninh mbuo ganh nyei jauv nyei mienh gorngv,
  16“Maiv hiuv haaix nyungc nyei mienh aah!
   Gunv bieqc yie naaiv daaih maah!”
  Ninh aengx gorngv mbuox mienh hngongx mienh,
   17“Nimc daaih nyei wuom se gaam nyei,
   bingx jienv nyanc nyei njuov maaih mueix doc.”
  18Mv baac mienh maiv hiuv duqv zuqc daic nyei mienh yiem naaic.
   Ninh nyei kaeqv mienh yiem yiemh gen ndo nyei dorngx.

9

The Way of Wisdom

  1Wisdom has built her house,
   She has hewn out her seven pillars;
   2She has slaughtered her meat,
   She has mixed her wine,
   She has also furnished her table.
   3She has sent out her maidens,
   She cries out from the highest places of the city,
   4“Whoeveris simple, let him turn in here!”
   As for him who lacks understanding, she says to him,
   5“Come, eat of my bread
   And drink of the wine I have mixed.
   6Forsake foolishness and live,
   And go in the way of understanding.
  7“He who corrects a scoffer gets shame for himself,
   And he who rebukes a wicked man only harms himself.
   8Do not correct a scoffer, lest he hate you;
   Rebuke a wise man, and he will love you.
   9Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;
   Teach a just man,and he will increase in learning.
  10“The fear of the Lordis the beginning of wisdom,
   And the knowledge of the Holy One is understanding.
   11For by me your days will be multiplied,
   And years of life will be added to you.
   12If you are wise, you are wise for yourself,
   And if you scoff, you will bear it alone.”

The Way of Folly

  13A foolish woman is clamorous;
   She is simple, and knows nothing.
   14For she sits at the door of her house,
   On a seat by the highest places of the city,
   15To call to those who pass by,
   Who go straight on their way:
   16“Whoeveris simple, let him turn in here”;
   And as for him who lacks understanding, she says to him,
   17“Stolen water is sweet,
   And bread eaten in secret is pleasant.”
   18But he does not know that the dead are there,
   That her guests are in the depths of hell.