Thơ Đa-vít làm. Cho thầy nhạc chánh, dùng về giọng trầm
1 Đức Giê-hô-va ôi! xin cứu chúng tôi, vì người nhân đức không còn nữa, Và kẻ thành tín đã mất khỏi giữa con loài người. 2 Chúng đều dùng lời dối trá mà nói lẫn nhau, Lấy môi dua nịnh và hai lòng, Mà trò chuyện nhau. 3 Đức Giê-hô-va sẽ diệt hết thảy các môi dua nịnh, Và lưỡi hay nói cách kiêu ngạo; 4 Tức là kẻ nói rằng: Nhờ lưỡi mình chúng ta sẽ được thắng; Môi chúng ta thuộc về chúng ta: Ai là Chúa của chúng ta? 5 Nhân vì người khốn cùng bị hà hiếp, và kẻ thiếu thốn rên siết, Đức Giê-hô-va phán: Bây giờ ta sẽ chỗi dậy, Đặt người tại nơi yên ổn, là nơi người mong muốn. 6 Các lời Đức Giê-hô-va là lời trong sạch, Dường như bạc đã thét trong nồi dót bằng gốm, Luyện đến bảy lần. 7 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài sẽ gìn giữ các người khốn cùng, Hằng bảo tồn họ cho khỏi dòng dõi nầy. 8 Khi sự hèn mạt được đem cao lên giữa loài người, Thì kẻ ác đi dạo quanh tứ phía.
12
Thov Vajtswv pab
Sau rau tus thawj coj hu nkauj, raws li lub suab Semini.⚓ Yog Davi zaj nkauj.
1Au Yawmsaub, thov koj pab, vim tsis tshuav cov neeg uas hwm koj lawm, thiab cov uas xib rau koj ploj tag hauv ib tsoom neeg lawm 2Txhua tus dag kwvtij zej zog, lawv ncauj qab rog nplaig qab ntse thiab muaj ob lub siab.
3Thov Yawmsaub txiav txhua tus lub qhov ncauj qab rog, thiab tus nplaig khav theeb heev ntawd pov tseg, 4yog cov uas hais tias, “Peb tus nplaig yuav kov yeej xwb, peb lub qhov ncauj yog peb li. Leejtwg yuav kav tau peb?”