22

Tác giả kêu than vì bị khốn cực quá, rồi hát ngợi khen Chúa vì đã được cứu

Thơ Đa-vít làm. Cho thầy nhạc chánh, theo điếu “Con nai cái rạng đông”
1 Đức Chúa Trời tôi ôi!
 Đức Chúa Trời tôi ôi! sao Ngài lìa bỏ tôi?
 Nhân sao Ngài đứng xa, không giúp đỡ tôi, và chẳng nghe lời rên siết tôi?
2 Đức Chúa Trời tôi ôi! tôi kêu cầu ban ngày, nhưng Chúa chẳng đáp lại;
 Ban đêm cũng vậy, song tôi nào có được an nghỉ đâu.
3 Còn Chúa là thánh,
 Ngài là Đấng ngự giữa sự khen ngợi của Y-sơ-ra-ên.
4 Tổ phụ chúng tôi nhờ cậy nơi Chúa,
 Họ nhờ cậy, Chúa bèn giải cứu cho.
5 Họ kêu cầu cùng Chúa, và được giải cứu;
 Họ nhờ cậy nơi Chúa, không bị hổ thẹn.
6 Nhưng tôi là một con trùng, chớ chẳng phải người đâu,
 Là điều ô nhục của loài người, và vật khinh dể của dân sự.
7 Hễ kẻ nào thấy tôi đều nhạo cười tôi.
 Trề môi, lắc đầu, mà rằng:
8 Người phú thác mình cho Đức Giê-hô-va, Ngài khá giải cứu người;
 Ngài khá giải cứu người, vì Ngài yêu mến người!
9 Phải, ấy là Chúa rút tôi khỏi lòng mẹ,
 Khiến tôi tin cậy khi nằm trên vú của mẹ tôi.
10 Từ trong tử cung tôi đã được giao cho Chúa;
 Chúa là Đức Chúa Trời tôi từ khi tôi lọt lòng mẹ.
11 Xin chớ đứng xa tôi, vì sự gian truân hầu gần,
 Chẳng có ai tiếp cứu cho.
12 Có nhiều bò đực bao quanh tôi,
 Những bò đực hung mạnh của Ba-san vây phủ tôi.
13 Chúng nó hả miệng ra cùng tôi,
 Khác nào sư tử hay cắn xé và gầm hét.
14 Tôi bị đổ ra như nước,
 Các xương cốt tôi đều rời rã;
 Trái tim tôi như sáp,
 Tan ra trong mình tôi
15 Sức lực tôi khô như miếng gốm,
 Và lưỡi tôi dính nơi ổ gà;
 Chúa đã để tôi nằm trong bụi tro sự chết.
16 Vì những chó bao quanh tôi,
 Một lũ hung ác vây phủ tôi:
 Chúng nó đâm lủng tay và chân tôi.
17 Tôi đếm được các xương tôi;
 Chúng nó xem và ngó chân tôi;
18 Chúng nó chia nhau áo xống tôi;
 Bắt thăm về áo dài tôi.
19 Đức Giê-hô-va ôi! chớ đứng xa tôi;
 Hỡi Đấng cứu tiếp tôi ôi! hãy mau mau đến giúp đỡ tôi.
20 Hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi gươm,
 Và mạng sống tôi khỏi loài chó.
21 Hãy cứu tôi khỏi họng sư tử,
 Từ các sừng của trâu rừng, Chúa đã nhậm lời tôi.

22 Tôi sẽ rao truyền danh Chúa cho anh em tôi,
 Và ngợi khen Chúa giữa hội chúng.
23 Hỡi các người kính sợ Đức Giê-hô-va, hãy ngợi khen Ngài;
 Ớ hết thảy dòng dõi Gia-cốp, khá tôn vinh Ngài.
 Hỡi hết thảy dòng dõi Y-sơ-ra-ên, hãy kính sợ Ngài;
24 Vì Ngài không khinh bỉ, chẳng gớm ghiếc sự hoạn nạn của kẻ khốn khổ,
 Cũng không giấu mặt Ngài cùng người;
 Nhưng khi người kêu cầu cùng Ngài, thì bèn nhậm lời.
25 Sự ngợi khen của tôi tại giữa hội lớn do Chúa mà ra;
 Tôi sẽ trả xong sự hứa nguyện tôi trước mặt những kẻ kính sợ Chúa.
26 Kẻ hiền từ sẽ ăn và được no nê;
 Những người tìm Đức Giê-hô-va sẽ ngợi khen Ngài;
 Nguyện lòng các ngươi được sống đời đời.
27 Bốn phương thế gian sẽ nhớ và trở lại cùng Đức Giê-hô-va,
 Các họ hàng muôn dân sẽ thờ lạy trước mặt Ngài.
28 Vì nước thuộc về Đức Giê-hô-va,
 Ngài cai trị trên muôn dân.
29 Hết thảy người giàu có thế gian cũng sẽ ăn và thờ lạy;
 Mọi kẻ trở lại bụi đất, và những kẻ không thế bảo tồn mạng sống mình,
 Sẽ quì xuống trước mặt Ngài.
30 Một dòng dõi sẽ hầu việc Ngài;
 Người ta sẽ kể dòng dõi ấy là dòng dõi của Chúa.
31 Dòng dõi ấy sẽ đến rao truyền sự công bình của Ngài,
 Thuật cho dân tộc sẽ sanh ra rằng Đức Giê-hô-va đã làm việc ấy.

22

The Suffering, Praise, and Posterity of the Messiah

To the Chief Musician. Set to “The Deer of the Dawn.” A Psalm of David.
  1My God, My God, why have You forsaken Me?
   Why are You so far from helping Me,
   And from the words of My groaning?
   2O My God, I cry in the daytime, but You do not hear;
   And in the night season, and am not silent.
  3But You are holy,
   Enthroned in the praises of Israel.
   4Our fathers trusted in You;
   They trusted, and You delivered them.
   5They cried to You, and were delivered;
   They trusted in You, and were not ashamed.
  6But I ama worm, and no man;
   A reproach of men, and despised by the people.
   7All those who see Me ridicule Me;
   They shoot out the lip, they shake the head, saying,
   8“He trusted in the Lord, let Him rescue Him;
   Let Him deliver Him, since He delights in Him!”
  9But You are He who took Me out of the womb;
   You made Me trust while on My mother’s breasts.
   10I was cast upon You from birth.
   From My mother’s womb
   You have been My God.
   11Be not far from Me,
   For trouble is near;
   For there is none to help.
  12Many bulls have surrounded Me;
   Strong bulls of Bashan have encircled Me.
   13They gape at Me with their mouths,
   Like a raging and roaring lion.
  14I am poured out like water,
   And all My bones are out of joint;
   My heart is like wax;
   It has melted within Me.
   15My strength is dried up like a potsherd,
   And My tongue clings to My jaws;
   You have brought Me to the dust of death.
  16For dogs have surrounded Me;
   The congregation of the wicked has enclosed Me.
   They pierced My hands and My feet;
   17I can count all My bones.
   They look and stare at Me.
   18They divide My garments among them,
   And for My clothing they cast lots.
  19But You, O Lord, do not be far from Me;
   O My Strength, hasten to help Me!
   20Deliver Me from the sword,
   My precious life from the power of the dog.
   21Save Me from the lion’s mouth
   And from the horns of the wild oxen!
  You have answered Me.
  22I will declare Your name to My brethren;
   In the midst of the assembly I will praise You.
   23You who fear the Lord, praise Him!
   All you descendants of Jacob, glorify Him,
   And fear Him, all you offspring of Israel!
   24For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
   Nor has He hidden His face from Him;
   But when He cried to Him, He heard.
  25My praise shall be of You in the great assembly;
   I will pay My vows before those who fear Him.
   26The poor shall eat and be satisfied;
   Those who seek Him will praise the Lord.
   Let your heart live forever!
  27All the ends of the world
   Shall remember and turn to the Lord,
   And all the families of the nations
   Shall worship before You.
   28For the kingdom is the Lord’s,
   And He rules over the nations.
  29All the prosperous of the earth
   Shall eat and worship;
   All those who go down to the dust
   Shall bow before Him,
   Even he who cannot keep himself alive.
  30A posterity shall serve Him.
   It will be recounted of the Lord to the next generation,
   31They will come and declare His righteousness to a people who will be born,
   That He has done this.