39

Sự hư không của đời

Thơ Đa-vít làm. Cho thầy nhạc chánh, dùng về “Giê-đu-thun”
1 Tôi nói rằng: Tôi sẽ giữ các đường lối tôi,
 Để tôi không dùng lưỡi mình mà phạm tội;
 Đang khi kẻ ác ở trước mặt tôi,
 Tôi sẽ lấy khớp giữ miệng tôi lại.
2 Tôi câm, không lời nói,
 Đến đỗi lời lành cũng không ra khỏi miệng;
 Còn nỗi đau đớn tôi bị chọc lên.
3 Lòng tôi nóng nảy trong mình tôi,
 Đương khi tôi suy gẫm, lửa cháy lên,
 Bấy giờ lưỡi tôi nói:
4 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin cho tôi biết cuối cùng tôi,
 Và số các ngày tôi là thể nào;
 Xin cho tôi biết mình mỏng mảnh là bao.
5 Kìa, Chúa khiến ngày giờ tôi dài bằng bàn tay,
 Và đời tôi như không không trước mặt Chúa;
 Phải, mỗi người, dầu đứng vững, chỉ là hư không. (Sê-la)
6 Quả thật, mỗi người bước đi khác nào như bóng;
 Ai nấy đều rối động luống công;
 Người chất chứa của cải, nhưng chẳng biết ai sẽ thâu lấy.
7 Hỡi Chúa, bây giờ tôi trông đợi gì?
 Sự trông cậy tôi ở nơi Chúa.
8 Xin hãy giải cứu tôi khỏi các sự vi phạm tôi;
 Chớ làm tôi nên sự nhuốc nhơ của kẻ ngu dại.
9 Tôi câm, chẳng mở miệng ra,
 Bởi vì Chúa đã làm sự ấy.
10 Xin cất khỏi tôi sự trách phạt của Chúa:
 Tôi bị tiêu hao bởi tay Chúa đánh phạt.
11 Khi Chúa trách phạt loài người vì cớ gian ác,
 Thì Chúa làm hao mòn sự đẹp đẽ họ khác nào như con sùng:
 Thật, mọi người chỉ là hư không. (Sê-la)
12 Đức Giê-hô-va ôi! xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe tiếng kêu cầu của tôi;
 Xin chớ nín lặng về nước mắt tôi,
 Vì tôi là người lạ nơi nhà Chúa,
 Kẻ khách ngụ như các tổ phụ tôi.
13 Chúa ôi! xin hãy dung thứ tôi, để tôi hồi sức lại
 Trước khi tôi đi mất, không còn nữa.

39

Singx Nzung 39

Ziangh Seix Zaangc Haiz Maiv Lamh Longc, Kaux Ziouv Maaih Lamh Longc

Jiu bun dorh nzung nyei mienh. Bun Ye^ndu^tun. Ndaawitv zoc nyei singx nzung.
  1Yie gorngv, “Yie oix mbungh yie nyei jauv,
   weic bun yie nyei nzuih maiv baamz zuiz.
  Da'faanh orqv mienh yiem yie nyei nza'hmien
   yie oix nqapc jienv yie nyei nzuih, maiv ko lo.
  2Yie sekv nzieqc nyei, maiv ko lo.
   Yie maiv gorngv waac mv baac maiv tengx haaix nyungc yie.
   Yie nyei hnyouv nzauh kouv jienv faaux.
  3Yie nyei hnyouv gu'nyuoz za'gengh nzauh duqv kouv haic.
   Yie hnamv nyei ziangh hoc hnangv douz zieqc jienv yie nyei hnyouv nor,
   yie ziouc gorngv cuotv waac.
  4O Ziouv aah! Tov bun yie hiuv duqv yie setv mueiz nyei hnoi-nyieqc.
   Yie haih ziangh duqv ndongc haaix lauh?
   Tov bun yie hiuv duqv yie nyei maengc oix jiex ndongc haaix siepv.
  5Meih bun yie ziangh nyei hnoi-nyieqc ndongc i ziex buoz-zaangv jangv.
   Ziux meih mangc yie yietc seix nyei maengc se hnangv maiv maaih haaix nyungc aqv.
   Gorqv-mienh nyei maengc kungx hnangv tauv nzunc qiex nor. Selaa
  6Baamh mienh mingh mingh daaih daaih hnangv dongh linh nor,
   ninh mbuo lunc jienv yiem yaac maiv lamh longc.
   Baamh mienh zornc daaih nyei ga'naaiv ndui jienv
   mv baac maiv hiuv duqv haaix dauh duqv siou.
  7“Ziouv aah! Yie ih zanc zuov haaix nyungc?
   Yie kaux meih maaih lamh hnamv dorngx.
  8Tov njoux yie leih ndutv yie nyei yietc zungv zuiz,
   maiv dungx bun mienh hngongx mienh jatv yie.
  9Yie sekv nzieqc nyei, maiv gorngv waac,
   weic zuqc se meih ganh bun yie hnangv naaiv siouc kouv.
  10Tov meih zorqv nqoi meih bun yie zuqc nyei zeqc naanc.
   Yie zuqc meih nyei buoz mborqv taux aav lamh daic aqv.
  11Laaix mienh zoux zuiz meih gorngv-hemx weic mborqv njaaux.
   Meih mietc mienh hnamv nyei ga'naaiv hnangv gaeng ngaatc waaic nzengc nor.
   Dauh dauh baamh mienh nyei maengc se hnangv tauv yietc nzunc qiex hnangv. ⟨Selaa
  12“O Ziouv aah! Tov muangx yie daux gaux nyei waac.
   Tov muangx yie heuc jienv jouh nyei waac.
   Yie nyei wuom-mueic liouc jienv tov maiv dungx zoux hnangv maiv haiz nor.
  Weic zuqc yie zoux hnangv meih nyei jiex jauv nyei kaeqv mienh,
   dingh zepv dangh baav hnangv yie nyei zuangx ong-taaix nor.
  13Tov huin ganh bung maiv mangc yie weic bun yie aengx duqv deix orn-lorqc.
   Yie cingx daaih leih nqoi, maiv yiem aqv.”