Tác giả cầu nguyện Chúa binh vực mình đối với kẻ thù nghịch
Cho thầy nhạc chánh, dùng về nhạc khí bằng dây. Thơ Đa-vít làm để dạy dỗ, khi người Xíp đến nói cùng Sau-lơ rằng: Đa-vít há chẳng ẩn núp giữa chúng tôi sao⚓
1 Đức Chúa Trời ôi! xin hãy lấy danh Chúa mà cứu tôi, Dùng quyền năng Chúa mà xét tôi công bình. 2 Hỡi Đức Chúa Trời, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, Lắng tai nghe các lời của miệng tôi, 3 Vì người lạ dấy nghịch cùng tôi, Người hung bạo tìm hại mạng sống tôi: Chúng nó không để Đức Chúa Trời đứng trước mặt mình. (Sê-la)
4 Nầy, Đức Chúa Trời là sự tiếp trợ tôi, Chúa là Đấng nâng đỡ linh hồn tôi. 5 Ngài sẽ báo ác cho những kẻ thù nghịch tôi: Xin hãy diệt chúng nó đi, tùy sự chân thật Chúa. 6 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi sẽ dâng cho Ngài của lễ tình nguyện, Cũng sẽ cảm tạ danh Ngài, vì điều đó là tốt lành. 7 Vì Ngài giải cứu tôi khỏi mọi nỗi gian truân; Mắt tôi thấy sự báo trả cho kẻ thù nghịch tôi.
54
Thov Vajtswv Pab Kom Dim Ntawm Cov Yeebncuab
1Vajtswv, thov koj lub hwjchim cawm kom kuv dim; thov koj lub zog loj zog nchav tso kom kuv dim! 2Vajtswv, thov koj hnov kuv tej lus thiab mloog kuv tej lus thov. 3Cov neeg khavtheeb tabtom tuaj tawmtsam kuv, cov neeg limhiam tabtom nrhiav kuv tua, lawv yog cov neeg uas tsis quav ntsej txog Vajtswv.
4Tiamsis Vajtswv yog tus pab kuv. Tus TSWV yog tus tiv thaiv kuv. 5Thov Vajtswv siv kuv cov yeebncuab tej kev ua phem rau txim rov rau lawv. Nws yuav ua kom lawv raug puastsuaj, rau qhov nws yog tus uas ncaj ncees.
6Tus TSWV, kuv yuav zoo siab hlo muab khoom fij rau koj, kuv yuav ua koj tsaug, rau qhov koj yog tus muaj lub siab zoo. 7Koj tau cawm kuv dim ntawm kuv tej kev ntxhov siab, thiab kuv pom ntsoov kuv cov yeebncuab swb lawm.