Thơ Đa-vít làm để dạy dỗ. Cho thầy nhạc chánh dùng về nhạc khí bằng dây
1 Lạy Đức Chúa Trời, xin hãy lắng tai nghe lời cầu nguyện tôi, Chớ ẩn mặt Chúa cho khỏi nghe lời nài xin tôi. 2 Xin hãy nghe, và đáp lại tôi; Tôi xốn xang, than thở, và rên siết, 3 Bởi tiếng kẻ thù nghịch, và bởi kẻ ác hà hiếp; Vì chúng nó thêm sự ác trên mình tôi, Bắt bớ tôi cách giận dữ. 4 Lòng tôi rất đau đớn trong mình tôi, Sự kinh khiếp về sự chết đã áp lấy tôi. 5 Nỗi sợ sệt và sự run rẩy đã giáng trên tôi, Sự hoảng hốt đã phủ lấy tôi. 6 Tôi có nói: Ôi! chớ chi tôi có cánh như bồ câu, Ắt sẽ bay đi và ở được yên lặng. 7 Phải, tôi sẽ trốn đi xa, Ở trong đồng vắng. (Sê-la) 8 Tôi sẽ lật đật chạy đụt khỏi gió dữ, Và khỏi giông tố. 9 Hỡi Chúa, hãy nuốt chúng nó, khiến cho lộn xộn tiếng chúng nó; Vì tôi thấy sự hung bạo và sự tranh giành trong thành. 10 Ngày và đêm chúng nó đi vòng quanh trên vách thành; Sự ác và điều khuấy khỏa ở giữa thành. 11 Sự gian tà cũng ở giữa thành; Điều hà hiếp và sự giả ngụy không lìa khỏi đường phố nó. 12 Vì chẳng kẻ thù nghịch sỉ nhục tôi; bằng vậy, tôi có thể chịu được; Cũng chẳng kẻ ghét tôi dấy lên cùng tôi cách kiêu ngạo; Bằng vậy, tôi đã có thể ẩn mình khỏi nó. 13 Nhưng chính là ngươi, kẻ bình đẳng cùng tôi, Bầu bạn tôi, thiết hữu tôi. 14 Chúng tôi đã cùng nhau nghị bàn cách êm dịu; Chúng tôi đi với đoàn đông đến nhà Đức Chúa Trời. 15 Nguyện sự chết thình lình xảy đến chúng nó! Nguyện chúng nó còn sống phải sa xuống Âm phủ! Vì sự ác ở nhà chúng nó, tại trong lòng chúng nó. 16 Còn tôi kêu cầu cùng Đức Chúa Trời, Đức Giê-hô-va ắt sẽ cứu tôi. 17 Buổi chiều, buổi sáng, và ban trưa, tôi sẽ than thở rên siết; Ngài ắt sẽ nghe tiếng tôi. 18 Ngài đã chuộc linh hồn tôi khỏi cơn trận dàn nghịch cùng tôi, và ban bình an cho tôi, Vì những kẻ chiến đấu cùng tôi đông lắm. 19 Đức Chúa Trời, là Đấng hằng có từ trước vô cùng, Sẽ nghe và báo trả chúng nó; (Sê-la) Vì chúng nó chẳng có sự biến cải trong mình, Cũng chẳng kính sợ Đức Chúa Trời. 20 Kẻ ác đã tra tay trên những người ở hòa bình cùng nó; Nó đã bội nghịch giao ước mình. 21 Miệng nó trơn láng như mỡ sữa, Nhưng trong lòng có sự giặc giã. Các lời nó dịu dàng hơn dầu, Nhưng thật là những thanh gươm trần. 22 Hãy trao gánh nặng ngươi cho Đức Giê-hô-va, Ngài sẽ nâng đỡ ngươi; Ngài sẽ chẳng hề cho người công bình bị rúng động. 23 Hỡi Đức Chúa Trời, kẻ ham đổ huyết và người giả ngụy sống chẳng đến được nửa số các ngày định cho mình; Chúa sẽ xô chúng nó xuống hầm diệt vong; Còn tôi sẽ tin cậy nơi Chúa.
55
For the director of music. With stringed instruments. A maskil⚓ of David.
1Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea; 2hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught 3because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
4My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me. 5Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me. 6I said, “Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest. 7I would flee far away and stay in the desert;⚓ 8I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.”
9Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city. 10Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it. 11Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
12If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide. 13But it is you, a man like myself, my companion, my close friend, 14with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers.
15Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
16As for me, I call to God, and the Lord saves me. 17Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice. 18He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me. 19God, who is enthroned from of old, who does not change— he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
20My companion attacks his friends; he violates his covenant. 21His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
22Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken. 23But you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days.