59

Cầu Chúa cứu mình khỏi kẻ thù nghịch

Thơ Đa-vít làm, khi Sau-lơ canh giữ nhà người đặng giết người. Cho thầy nhạc chánh, theo điếu “Chớ phá hủy”
1 Đức Chúa Trời tôi ôi! xin giải cứu tôi khỏi các kẻ thù nghịch tôi.
 Bảo hộ tôi khỏi những kẻ dấy nghịch cùng tôi.
2 Xin hãy giải tôi khỏi những kẻ làm ác,
 Và cứu tôi khỏi những người làm đổ huyết.
3 Vì kìa, chúng nó rình rập hại mạng sống tôi;
 Đức Giê-hô-va ơi! những người mạnh dạn nhóm hiệp nhau nghịch tôi;
 Chẳng phải vì sự vi phạm tôi, cũng chẳng vì tội lỗi tôi.
4 Mặc dầu tôi không lầm lỗi, chúng nó chạy tới toan đánh;
 Xin Chúa hãy tỉnh thức để giúp đỡ tôi, và hãy xem xét.
5 Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân, là Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên,
 Xin hãy chỗi dậy để thăm viếng các nước;
 Chớ thương xót kẻ nào phạm gian ác. (Sê-la)
6 Buổi chiều chúng nó trở lại, tru như chó,
 Và đi vòng quanh thành.
7 Kìa, miệng chúng nó tuôn lời mắng chửi;
 Những gươm ở nơi môi chúng nó;
 Vì chúng nó rằng: Có ai nghe đâu?
8 Nhưng, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài sẽ cười chúng nó,
 Và nhạo báng các nước.
9 Bởi cớ sức lực nó, tôi sẽ ngửa trông Chúa;
 Vì Đức Chúa Trời là nơi ẩn náu cao của tôi.
10 Đức Chúa Trời sẽ lấy sự nhân từ Ngài mà đến đón tôi;
 Đức Chúa Trời sẽ cho tôi thấy sự báo trả kẻ thù nghịch tôi.
11 Hỡi Chúa, là cái khiên đỡ chúng tôi,
 Chớ giết họ, e dân sự tôi quên chăng;
 Hãy dùng quyền năng Chúa mà tản lạc và đánh đổ chúng nó đi.
12 Vì cớ tội miệng chúng nó, tức là lời môi chúng nó,
 Và vì cớ nguyền rủa và sự dối trá mà chúng nó nói ra,
 Nguyện chúng nó bị mắc trong sự kiêu ngạo mình!
13 Xin Chúa hãy nổi giận mà tiêu diệt chúng nó, khá tiêu diệt đi,
 Hầu cho chúng nó không còn nữa;
 Hãy cho chúng nó biết rằng Đức Chúa Trời cai trị nơi Gia-cốp,
 Cho đến cùng đầu trái đất. (Sê-la)
14 Buổi chiều chúng nó trở lại, tru như chó,
 Và đi vòng quanh thành.
15 Chúng nó đi đây đó đặng kiếm ăn;
 Nếu không được no nê, thì sẽ ở trọn đêm tại đó.
16 Nhưng tôi sẽ ca hát về sức lực Chúa:
 Phải, buổi sáng tôi sẽ hát lớn tiếng về sự nhân từ Chúa;
 Vì Chúa là nơi ẩn náu cao của tôi,
 Một nơi nương náu mình trong ngày gian truân.
17 Hỡi sức lực tôi, tôi sẽ ngợi khen Ngài;
 Vì Đức Chúa Trời là nơi ẩn náu cao của tôi, tức là Đức Chúa Trời làm ơn cho tôi.

59

Thov Vajtswv pab kom dim yeeb ncuab

Sau rau tus thawj coj hu nkauj, raws li lub suab “Tsis txhob ua puam tsuaj”. Yog zaj Mithaq uas Davi sau rau thaum Xa‑u txib neeg mus soj Davi tsev yuav tua Davi.
  1Au kuv tus Vajtswv, thov tso kuv dim
   ntawm kuv cov yeeb ncuab,
  thov tsom kwm kuv
   ntawm cov uas sawv tawm tsam kuv.
  2Thov tso kuv dim ntawm cov neeg ua phem,
   thiab thov cawm kuv dim
   ntawm cov neeg noj nyoog.
  3Saib maj, lawv zov kev tos nrhw kuv txojsia,
   cov neeg nyaum sau tuaj ua ke tawm tsam kuv.
  Au Yawmsaub, tsis yog kuv
   ua txhaum muaj txim,
  4thiab tsis yog kuv yuam kev
   es lawv dhia mus npaj txhij.
  Thov koj cia li sawv tsees tuaj pab kuv
   thiab tsa qhov muag saib.
  5Vajtswv Yawmsaub uas muaj hwjchim
   loj kawg nkaus
   koj yog cov Yixayee tus Vajtswv.
  Cia li tsim dheev los
   teem txim rau ib tsoom tebchaws,
  thov tsis txhob khuvleej cov uas fav xeeb
   thiab xav tswvyim phem ib tug li.

  6Lawv niaj hmo rov los tsem yam li dev
   thiab ncig mus thoob plaws lub nroog.
  7Lawv nyob qhov ntawd, lawv ncauj ntsa zaj,
   thiab rab ntaj nyob ntawm
   lawv daim tawv ncauj,
  lawv xav tias tsis muaj leejtwg
   yuav mloog lawv hais.
  8Au Yawmsaub, koj luag lawv,
   koj thuam ib tsoom tebchaws sawvdaws.
  9Koj uas yog kuv lub zog,
   kuv yuav nyob tos nrhw koj,
  rau qhov Vajtswv
   koj yog kuv lub chaw ruaj khov.
  10Kuv tus Vajtswv uas muaj kev hlub ruaj khov
   yuav ntsib kuv,
  kuv tus Vajtswv yuav pub
   kom kuv pom kuv cov yeeb ncuab swb kiag.

  11Au tus Tswv uas yog daim phiaj thaiv peb,
   tsis txhob tua lawv pov tseg
   tsam ces kuv cov neeg tsis nco qab.
  Cia koj lub hwjchim ua rau lawv
   ua zog koog thiab ntog vau hlo.
  12Vim yog lawv qhov ncauj muaj txim
   thiab lawv daim tawv ncauj hais tej lus txhaum,
   cia lawv mag qhov uas lawv khav theeb.
  Vim yog lawv tej lus tsawm foom
   thiab lawv tej lus dag,
  13cia li ua npau taws vog
   muab lawv ua kom puam tsuaj,
   ua rau lawv ploj tag tsis tshuav ib tug li,
  mas neeg thoob qab ntuj
   thiaj paub tias Vajtswv kav Yakhauj.
  14Lawv niaj hmo rov los tsem yam li dev
   thiab ncig mus thoob plaws lub nroog.
  15Lawv ncig mus nrhiav ncauj noj,
   yog noj tsis tsau ces txawm nyooj.
  16Tiamsis kuv yuav hu nkauj
   txog koj lub hwjchim.
  Thaum tagkis kuv yuav hu nkauj
   txog koj txojkev hlub uas ruaj khov,
  rau qhov koj tau ua kuv lub chaw ruaj khov
   thiab ua lub chaw cawm siav
   rau thaum kuv raug kev txom nyem.
  17Tus uas yog kuv lub zog,
   kuv yuav hu nkauj qhuas koj.
  Au Vajtswv, koj yog kuv lub chaw ruaj khov,
   thiab koj yog tus Vajtswv
   uas hlub kuv tsis tu li.