Khuyên dân sự thờ phượng Đức Giê-hô-va, là Đấng đoán xét công bình
1 Hãy hát một bài ca mới cho Đức Giê-hô-va; Hỡi cả trái đất, khá hát xướng cho Đức Giê-hô-va. 2 Hãy hát xướng cho Đức Giê-hô-va, và chúc tụng danh Ngài; Từng ngày hãy truyền ra sự cứu rỗi của Ngài. 3 Hãy thuật sự vinh hiển Ngài giữa các nước, Truyền các công việc lạ lùng Ngài giữa các dân. 4 Vì Đức Giê-hô-va rất lớn, đáng được ngợi khen lắm lắm; Ngài đáng kính sợ hơn hết các thần. 5 Vì những thần của các dân đều là hình tượng; Còn Đức Giê-hô-va đã dựng nên các từng trời. 6 Sự tôn vinh và sự oai nghi ở trước mặt Ngài. Sự năng lực và sự hoa mỹ ở nơi thánh Ngài. 7 Hỡi các họ hàng của muôn dân, Đáng tôn vinh hiển và năng lực cho Đức Giê-hô-va.⚓ 8 Hãy tôn vinh xứng đáng cho danh Đức Giê-hô-va; Hãy đem lễ vật mà vào trong hành lang Ngài. 9 Hãy mặc trang sức thánh mà thờ lạy Đức Giê-hô-va; Hỡi cả trái đất, khá run sợ trước mặt Ngài. 10 Hãy nói giữa các nước rằng: Đức Giê-hô-va cai trị: Thế gian cũng được lập vững bền, không thể rúng động. Ngài sẽ lấy sự ngay thẳng mà xét đoán các dân. 11 Nguyện các từng trời vui vẻ và đất mừng rỡ, Nguyện biển và mọi vật ở trong biển nổi tiếng ầm ầm lên. 12 Nguyện đồng ruộng và mọi vật ở trong đó đều hớn hở; Bấy giờ những cây cối trong rừng đều sẽ hát mừng rỡ 13 Trước mặt Đức Giê-hô-va; vì Ngài đến, Ngài đến để đoán xét thế gian; Ngài sẽ lấy sự công bình đoán xét thế gian, Dùng sự ngay thẳng mà đoán xét muôn dân.
96
Qhuas Vajtswv uas loj kawg
(1VKk. 16:23-33)
1Cia li hu zaj nkauj tshiab rau Yawmsaub, tag nrho lub ntiajteb, cia li hu nkauj rau Yawmsaub. 2Cia li hu nkauj rau Yawmsaub, cia li qhuas nws lub npe, cia li piav nws txojkev cawm dim ib hnub dhau ib hnub. 3Cia li piav txog nws lub hwjchim ci ntsa iab rau hauv ib tsoom tebchaws, piav txog nws tej haujlwm phimhwj rau hauv ib tsoom neeg sawvdaws. 4Rau qhov Yawmsaub yog tus loj kawg thiab tsim nyog qhuas heev, nws txaus ntshai heev dua tej timtswv huvsi. 5Neeg tej timtswv huvsi puavleej yog dab mlom xwb, tiamsis Yawmsaub yog tus tsim lub ntuj. 6Koob meej thiab hwjchim meej mom nyob ntawm nws xubntiag, lub zog thiab qhov uas zoo nkauj nyob hauv lub chaw pe hawm nws.
7Txhua haiv neeg txhua xeem 'e, cia li qhuas Yawmsaub, cia li qhuas tias Yawmsaub muaj hwjchim ci ntsa iab thiab muaj zog. 8Cia li qhuas tias Yawmsaub lub npe muaj hwjchim ci ntsa iab uas tsim nyog qhuas kawg li, cia li coj tej uas xyeem tuaj rau hauv nws tej tshav puam tuam tsev. 9Cia li hnav tej tsoos uas dawb huv pe hawm Yawmsaub, tag nrho lub ntiajteb, cia li tshee hnyo r au ntawm nws xubntiag.
10Cia li hais rau hauv ib tsoom tebchaws tias, “Yawmsaub ua vajntxwv kav. Lub ntiajteb yeej nyob ruaj khov tsis ua zog kiag li. Nws yuav txiav txim ncaj rau ib tsoom neeg.” 11Lub ntuj cia li zoo siab, lub ntiajteb cia li xyiv fab, dej hiavtxwv thiab txhua yam uas nyob hauv, cia li qw nrov ntsoog qees. 12Tej teb thiab txhua yam uas nyob hauv cia li qw zoo siab. Tej xyoob ntoo huvsi hauv hav zoov yuav hu nkauj xyiv fab, 13rau ntawm Yawmsaub xubntiag vim yog nws yuav los, nws yuav los txiav txim rau lub ntiajteb. Nws yuav txiav txim ncaj ncees rau lub ntiajteb, thiab ib tsoom neeg raws li nws txojkev tseeb.