21

Người Ga-ba-ôn

1Có một nạn đói kéo dài suốt trong ba năm dưới triều Đa-vít. Vua tìm kiếm, và cầu hỏi Chúa. Ngài cho vua biết: "Nguyên do vì Sau-lơ và người nhà ông đã sát hại dân Ga-ba-ôn." 2Vậy vua gọi người Ga-ba-ôn để nói chuyện. Họ không phải là người Y-sơ-ra-ên, nhưng là người Am-môn còn sống sót. Tuy Y-sơ-ra-ên đã có lời thề không giết họ, nhưng Sau-lơ vì lòng ái quốc cuồng nhiệt nên đã tìm cách tiêu diệt họ. 3Đa-vít hỏi người Ga-ba-ôn: "Ta phải làm gì cho anh em để chuộc tội, để anh em chúc phước lành cho nước chúng tôi?" 4Người Ga-ba-ôn đáp: "Chúng tôi không đòi hỏi vàng bạc gì cả trong vụ này, cũng không muốn giết ai trong Y-sơ-ra-ên." Đa-vít lại hỏi: "Vậy thì ta phải làm gì?" 5Họ đáp: "Đối với một người đã giết hại chúng tôi, chủ trương tiêu diệt chúng tôi, cho chúng tôi không còn tồn tại trên lãnh thổ Y-sơ-ra-ên như thế, 6chỉ xin vua giao cho chúng tôi bảy người trong các con trai của người ấy để chúng tôi treo họ trước Chúa Hằng Hữu trên núi Ngài tại Ghi-bê-a của Sau-lơ. Vua nói: "Được, ta sẽ giao họ cho anh em."
7Vua tránh không động đến Mê-phi-bô-sết, con Giô-na-than, cháu Sau-lơ, vì vua đã có lời thề với Giô-na-than trước Chúa. 8Nhưng vua bắt Ạt-mô-ni và Mê-phi-bô-sết, hai con trai của bà Rít-ba (bà này là con của Sau-lơ và bà Ai-gia) và năm con trai của bà Mê-ráp (bà này là con của Sau-lơ, chồng bà là Ạt-ri-ên con ông Bạt-xi-lai ở tại Mê-hô-la), 9giao cho người Ga-ba-ôn. Họ đem những người này treo trên núi trước mặt Chúa. Bảy người cùng chết vào ngày đầu mùa gặt lúa mạch.
10Bà Rít-ba lấy bao bố trải trên một tảng đá và ở lại đấy canh xác từ đầu mùa gặt cho đến khi mưa đổ xuống; ban ngày bà đuổi chim chóc, ban đêm bà canh không cho thú rừng đến gần xác. 11Có người báo cho Đa-vít biết được những điều bà Rít-ba đã làm. 12Đa-vít đi Gia-be Ga-la-át thu thập hài cốt của Sau-lơ và Giô-na-than, vì những người ở địa phương này đã cướp xác họ đem về. Trước đó người Phi-li-tin treo xác Sau-lơ và Giô-na-than tại công trường Bết-san, sau khi họ tử trận tại Ghinh-bô-a. 13,14Đồng thời với việc thu góp hài cốt của Sau-lơ và Giô-na-than, người ta cũng lấy xương cốt của bảy người bị treo, đem tất cả về Xê-la trong đất Bên-gia-min và chôn trong khu mộ của Kích, cha Sau-lơ. Sau khi người ta thi hành xong các điều vua truyền, Thượng Đế nghe lời cầu nguyện và thôi trừng phạt lãnh thổ.

Bốn người khổng lồ

15Y-sơ-ra-ên lại có chiến tranh với người Phi-li-tin. Đa-vít thân hành ra trận cùng các thuộc hạ, nhưng vua cảm thấy mỏi mệt lắm. 16Lúc ấy Ích-bi-bê-nốp, một người dòng giống khổng lồ, sử dụng cây thương đồng nặng trên năm kí lô, lưng đeo thanh kiếm còn mới, tấn công Đa-vít và suýt giết được vua. 17Nhưng A-bi-sai đến cứu kịp và giết người Phi-li-tin ấy. Nhân dịp này, tướng sĩ xin vua thề sẽ không ra trận nữa, vì họ sợ "ngọn đèn của Y-sơ-ra-ên bị dập tắt."
18Sau đấy, trong một trận tấn công quân Phi-li-tin ở Góp, Si-bê-cai người Hu-sai giết Sáp, một người thuộc dòng khổng lồ. 19Trong một trận khác với người Phi-li-tin, cũng tại Góp, Ên-ha-nan con Gia-a-rê Ô-ri-ghim người Bê-liêm, giết được em của Gô-li-át người Gát. Người Phi-li-tin này xử dụng một cây thương có cán lớn như cây trục máy dệt. 20Tại Gát, trong một trận khác nữa, có một người khổng lồ có sáu ngón trên mỗi bàn tay và mỗi bàn chân (cồng hai mươi bốn ngón); và 21khi người này nhục mạ Y-sơ-ra-ên, liền bị Giô-na-than (con của Si-mê-i, anh Đa-vít) giết. 22Bốn người kể trên đều thuộc giống khổng lồ sống ở Gát, và đều bị các tướng sĩ của Đa-vít giết đi.

21

掃羅的後代被處死

1大衛在位年間有饑荒,一連三年,大衛求問耶和華,耶和華說:「掃羅和他家犯了流人血之罪,因為他殺死了基遍人。」 2大衛王召了基遍人來,跟他們說話。基遍人不是以色列人,而是亞摩利人中所剩下的人。以色列人曾向他們起誓,掃羅卻為以色列人和猶大人大發熱心,追殺他們,為了要消滅他們。 3大衛基遍人說:「我當為你們做甚麼呢?要用甚麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」 4基遍人對他說:「我們和掃羅以及他家的事與金銀無關,也不要因我們的緣故殺任何以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣做。」 5他們對王說:「那謀害我們、要消滅我們、使我們不得住以色列境內的人, 6請把他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,把他們懸掛在基比亞,就是耶和華揀選掃羅的地方。」王說:「我必交給你們。」
7王顧惜掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設,因為在大衛掃羅的兒子約拿單之間,有指着耶和華的誓言。 8王卻把愛亞的女兒利斯巴掃羅所生的兩個兒子亞摩尼米非波設,以及掃羅的女兒米拉米何拉巴西萊兒子亞得列所生的五個兒子 9交在基遍人的手裏。基遍人在耶和華面前把他們懸掛在山上,這七人就一起死了。他們被殺的時候正是收割的頭幾天,就是開始收割大麥的時候。
10愛亞的女兒利斯巴用麻布舖在磐石上搭棚,從收割的開始直到天降雨在屍體上,她白日不許空中的飛鳥落在屍體上,夜間不讓田野的走獸前來。 11有人把掃羅的妃子愛亞女兒利斯巴所做的事告訴大衛 12大衛就去,從基列雅比人那裏把掃羅和他兒子約拿單的骸骨搬來。先前非利士人在基利波殺了掃羅,把屍體懸掛在伯‧珊的廣場上,後來基列雅比人把屍體偷走。 13大衛掃羅和他兒子約拿單的骸骨從那裏搬上來,又收殮了被懸掛的那些人的骸骨。 14他們將掃羅和他兒子約拿單的骸骨葬在便雅憫洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裏。他們遵照王所吩咐的一切做了。此後上帝垂聽了為那地的祈求。

攻打非利士巨人

(代上20.4-8)

15非利士人與以色列人打仗。大衛帶領僕人下去,與非利士人交戰,大衛就疲乏了。 16巨人族的後裔以實‧比諾說要殺大衛;他的銅槍重三百舍客勒,腰間又佩着新刀 17洗魯雅的兒子亞比篩幫助大衛攻擊非利士人,殺死了他。當日,大衛的人向大衛起誓說:「你不可再與我們一同出戰,免得以色列的燈熄滅了。」
18後來,在歌伯又與非利士人打仗,那時戶沙西比該殺了巨人族的後裔撒弗 19他們又在歌伯非利士人打仗,伯利恆雅雷的兒子伊勒哈難殺了迦特歌利亞;這人的槍桿粗如織布機的軸。 20又有一次,他們在迦特打仗。那裏有一個身材高大的人,雙手各有六根手指,雙腳各有六根腳趾,共有二十四根;他也是巨人族的後裔。 21他向以色列罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。 22這四個人是迦特巨人族的後裔,都仆倒在大衛和他僕人的手下。