23

1Bảy năm sau, Giê-hô-gia-đa thu hết can đảm, đứng ra liên kết với năm sĩ quân: A-xa-ria (con Giê-rô-ham, Ích-ma-ên (con Giô-ha-nan), A-xa-ria (con Ô-bết), Ma-a-xê-gia (con A-đa-gia) và Ê-li-sa-phát (con Xích-ri). 2Họ đi khắp đất Giu-đa, triệu tập cấp lãnh đạo người Lê-vi và các trưởng tộc của dân Y-sơ-ra-ên về Giê-ru-sa-lem mật nghị. 3Toàn thể hội nghị cam kết trung thành với hoàng tử đang ẩn náu tại Đền thờ. Giê-hô-gia-đa tuyên bố: "Đã đến lúc hoàng tử lên ngôi trị vì, theo như lời Chúa phán về con cháu Đa-vít. 4Đây là chương trình hoạt động: Trong số các thầy tế lễ và người Lê-vi đến phiên trực ngày sa bát, một phần ba có nhiệm vụ canh gác cổng thành, 5một phần ba trấn giữ cung vua, và một phần ba đóng tại cổng Giê-sốt. Mọi người khác (mãn phiên trực) đều sẽ tập trung tại sân Đền thờ Chúa. 6Không ai được vào Đền thờ, trừ các thầy tế lễ và người Lê-vi có công tác trong Đền, là những người đã được thánh hóa. Mỗi người phải tuân lệnh của Chúa Hằng Hữu! 7Người Lê-vi phải nai nịt khí giới sẵn sàng để bảo vệ quanh vua, theo sát từng bước mỗi khi vua di chuyển. Ai đột nhập vào Đền Thờ sẽ bị giết ngay!"
8Mọi người Lê-vi và Giu-đa đều vâng theo lệnh của Giê-hô-gia-đa. Các cấp lãnh đạo hướng dẫn anh em thuộc nhóm mình, nhóm trực ngày sa bát cũng như nhóm nghỉ việc ngày sa bát, vì Giê-hô-gia-đa không cho phép ai ra về. 9Giê-hô-gia-đa lấy các dáo và khiên, cả nhỏ lẫn lớn, từ trong kho Đền thờ ra phát cho các sĩ quan. Đây là khí giới của vua Đa-vít ngày trước. 10Tất cả đều nai nịt khí giới sẵn sàng, đứng dài từ phía nam đến phía bắc Đền Thờ, quanh bàn thờ và Đền Thờ, để bảo vệ vua. 11Giê-hô-gia-đa rước hoàng tử ra, đội vương miện lên đầu, trao bộ luật cho người và tôn người làm vua. Giê-hô-gia-đa và các con mình xức dầu cho người. Tiếng tung hô: "Vạn tuế" nổi vang dậy.
12Khi A-tha-li nghe tiếng náo động - tiếng chân người chạy và tiếng chúc tụng, - bà vội vã qua Đền Thờ. 13Thấy vua đứng trên bệ đặt gần cổng ra vào, cạnh vua có các sĩ quan và các nhạc sĩ thổi kèn; nhân dân các nơi kéo đến, hân hoan trổi nhạc và ca hát dưới quyền điều khiển của các nhạc sĩ. Mọi người đều cùng nhau hoan ca chúc tụng. Thấy thế, A-tha-li xé áo mình, kêu than: "Phản loạn! Phản loạn!"
14Thầy tế lễ Giê-hô-gia-đa bảo các sĩ quan: "Giải bà ta ra ngoài, giết đi! Đừng giết bà tại đây, vì đây là Đền thờ của Chúa. Còn ai theo bà, phải xử tử ngay!" 15Họ giải bà đến cánh cửa dành cho ngựa ra vào hoàng cung, rồi hạ sát.
16Giê-hô-gia-đa lập quốc ước với vua, với dân, cam kết cùng nhau phục vụ Chúa. 17Sau đó, nhân dân kéo đến miếu Ba-anh phá dỡ, đập bàn thờ và tượng Ba-anh tan nát, giết Ma-than, thầy tế lễ của Ba-anh trước bàn thờ tà thần.
18Dựa theo chỉ thị của Đa-vít và việc cắt cử các chi tộc người Lê-vi phục vụ trong Đền thờ, Giê-hô-gia-đa giao việc dâng tế lễ thiêu cho các thầy tế lễ đảm nhiệm, và họ thi hành đúng chỉ thị trong sách luật Mai-sen. Họ hân hoan ca hát trong lúc làm phận sự. 19Giê-hô-gia-đa cũng đặt người gác cổng kiểm soát nghiêm nhặt, không cho những người ô uế vào Đền thờ. 20Ông hướng dẫn các sĩ quan, các nhân sĩ, các nhà lãnh đạo và toàn thể nhân dân rước vua từ Đền thờ qua cổng trên để vào hoàng cung. Họ đặt vua ngồi trên ngai. Toàn dân vui mừng, kinh thành trở nên an tĩnh sau khi A-tha-li chết.

23

Joash Crowned King of Judah

1In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and made a covenant with the captains of hundreds: Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Jehohanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri. 2And they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
3Then all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, “Behold, the king’s son shall reign, as the Lord has said of the sons of David. 4This is what you shall do: One-third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Levites, shall be keeping watch over the doors; 5one-third shall be at the king’s house; and one-third at the Gate of the Foundation. All the people shall be in the courts of the house of the Lord. 6But let no one come into the house of the Lord except the priests and those of the Levites who serve. They may go in, for they are holy; but all the people shall keep the watch of the Lord. 7And the Levites shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house, let him be put to death. You are to be with the king when he comes in and when he goes out.”
8So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded. And each man took his men who were to be on duty on the Sabbath, with those who were going off duty on the Sabbath; for Jehoiada the priest had not dismissed the divisions. 9And Jehoiada the priest gave to the captains of hundreds the spears and the large and small shields which had belonged to King David, that were in the temple of God. 10Then he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and by the temple, all around the king. 11And they brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the Testimony, and made him king. Then Jehoiada and his sons anointed him, and said, “Long live the king!”

Death of Athaliah

12Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people in the temple of the Lord. 13When she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, also the singers with musical instruments, and those who led in praise. So Athaliah tore her clothes and said, “Treason! Treason!”
14And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, “Take her outside under guard, and slay with the sword whoever follows her.” For the priest had said, “Do not kill her in the house of the Lord.”
15So they seized her; and she went by way of the entrance of the Horse Gate into the king’s house, and they killed her there.
16Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the Lord’s people. 17And all the people went to the temple of Baal, and tore it down. They broke in pieces its altars and images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. 18Also Jehoiada appointed the oversight of the house of the Lord to the hand of the priests, the Levites, whom David had assigned in the house of the Lord, to offer the burnt offerings of the Lord, as it is written in the Law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was established by David. 19And he set the gatekeepers at the gates of the house of the Lord, so that no one who was in any way unclean should enter.
20Then he took the captains of hundreds, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of the Lord; and they went through the Upper Gate to the king’s house, and set the king on the throne of the kingdom. 21So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, for they had slain Athaliah with the sword.