10

Noyaa Nyei Dorn Nyei Hoz Doic Zeiv-Fun

(Beiv mangc 1 Zunh Doic Douh 1:5-23)

1Yiem naaiv mingh gorngv Noyaa nyei dorn, Sem, Haam caux Yaafetv nyei zeiv-fun. Se mbiungc-suiv-imx yiemx liuz lungh ndiev, nqa'haav ninh mbuo buo dauh duqv nyei dorn.

Yaafetv Nyei Zeiv-Fun

2Yaafetv nyei dorn se Go^me, Maagokc, Maa^ndai, Yaawaan, Tu^mban, Mesekv, caux Tilaatv.
3Go^me nyei dorn se Atc^ke^natv, Lifaatv, caux To^gaan^maa.
4Yaawaan nyei dorn se E^li^se^aa, Taansitv, Kitv^tim caux Lo^ndaa^nim. 5(Se naaiv deix mienh nyei hoz doic nzaanx mingh yiem koiv-hlen, gorqv-mienh ziux ninh mbuo nyei guoqv, ziux ninh mbuo nyei fingx, ziux ninh mbuo nyei bungh buonc, ziux ninh mbuo nyei waac.)

Haam Mienh

6Haam nyei dorn se Kutv, I^yipv, Putv caux Kaa^naa^an.
7Kutv nyei dorn se Se^mbaa, Haa^wi^laa, Sapc^taa, Laa^aa^maa caux Sapc^te^kaa.
Laa^aa^maa nyei dorn se Qe^mbaa caux Nde^ndaan.
8Kutv maaih dauh dorn, mbuox heuc Nimlotv, se yiem lungh ndiev benx dauh daamv hlo, maaih banh zeic nyei mienh. 9Ziux Ziouv mangc, Nimlotv zoux dauh buonv orv henv haic nyei mienh. Weic naaiv maaih waac gorngv, “Hnangv Nimlotv, ziux Ziouv mangc, ninh benx dauh buonv orv henv haic nyei mienh.” 10Nimlotv nyei guoqv daauh dangh maaih Mbaa^mben, Elekv caux Akc^katv. Naaiv deix yietc zungv yiem Sinaa Deic-Bung. 11Ninh yiem naaiv cuotv mingh taux Atc^si^lie Deic-Bung ceix jiez Ni^naa^we, Le^hox^mbotc^i, Kaalaa 12caux Lesenx wuov deix biei norm zingh. Lesenx Zingh yiem Ni^naa^we caux Kaalaa Zingh mbu'ndongx. Kaalaa zoux domh zingh.
13I^yipv nyei dorn se Lu^ndim, Aa^naa^mim, Le^haa^mbim, Napv^tu^him, 14Batc^lu^simx, Katv^lu^him, (dongh zoux Fi^li^saa^die Mienh nyei ong-taaix-ngaeqv wuov dauh), caux Kapv^to^lim Mienh.
15Kaa^naa^an maaih i dauh dorn. Dorn-hlo heuc Sai^ndorn. Dorn-faix heuc Hetv. 16Kaa^naa^an yaac zoux camv-fingx mienh nyei ong-taaix-ngaeqv. Maaih Ye^mbutc Mienh, Aa^mo^lai Mienh, Ge^gaa^si Mienh, 17Hiwai Mienh, Aankaa Mienh, Sini Mienh, 18Aanwatv Mienh, Seme Mienh caux Haamatv Mienh.
 Nqa'haav Kaa^naa^an nyei camv-fingx mienh nzaanx mingh yiem.
19Ninh mbuo nyei gapv-jaaix yiem Sai^ndorn yangh naamh bung taux Ge^laa^aa, nitv Gaasaa wuov. Aengx mingh dong bung maengx taux ⟨So^ndom,⟩ Go^mo^laa, Atc^maa caux Se^mbo^yim taux Laasaa wuov. 20Naaiv deix yietc zungv se Haam nyei zeiv-fun, ziux ninh mbuo nyei bungh buonc, ziux ninh mbuo nyei waac, ziux ninh mbuo nyei deic caux ninh mbuo nyei guoqv.

Sem Mienh

21Sem se Yaafetv nyei domh gorx, yaac maaih dorn-jueiv camv nyei. Ninh zoux E^mbe nyei zeiv-fun nyei ong-taaix-ngaeqv.
22Sem nyei dorn se Elaam, Atc^su, Aan^faa^satv, Lu^nde caux Aalam.
23Aalam nyei dorn se Utc, Hun, Ge^te caux Matv.
24Aan^faa^satv zoux Qelaa nyei die. Qelaa yaac zoux E^mbe nyei die.
25E^mbe maaih i dauh dorn. Maaih dauh, mbuox heuc Belekv, weic zuqc yiem ninh nyei seix zeiv mienh bun nqoi ndau-beih yiem. Ninh nyei youz heuc Yokv^taan.
26Yokv^taan nyei dorn se An^mo^ndatc, Qelepv, Haa^saan^maa^wetv, Yelaa, 27Haa^ndo^lam, Usaan, Ndikc^laa, 28O^mbaan, Aa^mbi^maa^en, Qe^mbaa, 29Ofi, Haa^wi^laa caux Yo^mbapc. Naaiv deix yietc zungv zoux Yokv^taan nyei dorn.
30Ninh mbuo yiem nyei deic-bung se yiem Mesaa mingh Sefaa wuov bung, dong bung maengx mbong-aiv dorngx.
31Naaiv deix yietc zungv se Sem nyei zeiv-fun, ziux ninh mbuo nyei bungh buonc, ziux ninh mbuo nyei waac, ziux ninh mbuo nyei deic, caux ninh mbuo nyei guoqv.
32Naaiv deix mienh yiem Noyaa bun njiec nyei zeiv-fun ziux ninh mbuo nyei douh zong, yiem ninh mbuo nyei guoqv. Yiem mbiungc-suiv-imx yiemx liuz lungh ndiev, nqa'haav naaiv deix mienh yietc zungv nzaanx mingh yiem gormx lungh ndiev.

10

Dòng dõi của các con trai Nô-ê

(I Sử 1:5-23)

1Sau trận lụt, các con trai Nô-ê là Sem, Cham và Gia-phết sinh con cái. Đây là dòng dõi của họ:

Dòng dõi của Gia-phết

2Con trai của Gia-phết là Gô-me, Ma-gốc, Ma-đai, Gia-van, Tu-banh, Mê-siếc, và Ti-ra. 3Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma. 4Con trai của Gia-van là Ê-li-sa và Ta-rê-si, Kít-tim và Rô-đa-nim. 5Từ họ mà có các dân tộc lan đến các đảo; mỗi dân tộc tùy theo ngôn ngữ, gia tộc riêng, mà sống trên đất nước mình.

Dòng dõi của Cham

6Con trai của Cham là Cút, Ai Cập, Phút và Ca-na-an. 7Con trai của Cút là Xê-ba, Ha-vi-la, Sáp-ta, Ra-ê-ma và Sáp-tê-ca; con trai của Ra-ê-ma là Sê-ba và Đê-đan.
8Cút sinh Nim-rốt. Nim-rốt là anh hùng đầu tiên trên mặt đất. 9Ông là một thợ săn dũng mãnh trước mặt Đức Giê-hô-va; vì thế mới có câu tục ngữ: “Giống như Nim-rốt, một thợ săn dũng mãnh trước mặt Đức Giê-hô-va!” 10Khởi đầu vương quốc của ông gồm Ba-bên, Ê-rết, A-cát và Ca-ne trong đất Si-nê-a. 11Từ vùng đất đó, ông tiến vào A-si-ri, và xây dựng thành Ni-ni-ve, Rê-hô-bô-ti, Ca-lách, 12và Rê-sen. Rê-sen nằm giữa thành Ni-ni-ve và thành lớn Ca-lách.
13Ai Cập là tổ tiên dân Lu-đim, A-na-mim, Lê-ha-bim, Náp-tu-him, 14Phát-ru-sim, Cách-lu-him (là tổ tiên của dân Phi-li-tin), và Cáp-tô-rim.
15Ca-na-an sinh Si-đôn, là trưởng nam, và Hếch. 16Ca-na-an là tổ tiên của các dân Giê-bu-sít, A-mô-rít, Ghi-rê-ga-sít, 17Hê-vít, A-rê-kít, Si-nít, 18A-va-đít, Xê-ma-rít, Ha-ma-tít. Sau đó, các gia tộc Ca-na-an phân tán khắp nơi. 19Còn lãnh thổ Ca-na-an mở rộng từ Si-đôn, theo hướng Ghê-ra thì đến tận Ga-xa; theo hướng Sô-đôm, Gô-mô-rơ, Át-ma và Sê-bô-im thì đến tận Lê-sa.
20Đó là con cháu của Cham, phân bố theo gia tộc, ngôn ngữ, đất đai và dân tộc của họ.

Dòng dõi của Sem

21Sem, anh cả của Gia-phết, là tổ phụ của dòng dõi Hê-be, cũng có các con trai. 22Con trai của Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-pác-sát, Lút và A-ram. 23Con trai của A-ram là Út-xơ, Hu-lơ, Ghê-te và Mách.
24Còn A-pác-sát sinh Sê-lách; Sê-lách sinh Hê-be, 25Hê-be sinh được hai con trai: người anh tên là Pê-léc, vì vào thời của ông các dân trên đất phân tán ra; người em tên là Giốc-tan. 26Giốc-tan sinh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết, Giê-rách, 27Ha-đô-ram, Út-xơ, Điếc-la, 28Ô-banh, A-bi-ma-ên, Sê-ba, 29Ô-phia, Ha-vi-la và Giô-báp. Tất cả những người đó đều là con trai của Giốc-tan. 30Lãnh thổ của họ từ Mê-sa mở rộng về hướng Sê-pha, là vùng đồi núi phía đông.
31Đó là con cháu của Sem, phân bố theo gia tộc, ngôn ngữ, đất đai và dân tộc của họ.
32Trên đây là các gia tộc của ba con trai Nô-ê, sắp xếp theo phổ hệ, dân tộc của họ. Từ nơi họ mà các dân tộc được phân bố khắp trên mặt đất sau trận lụt.