103

Tác giả ngợi khen Đức Giê-hô-va vì ân điển Ngài ban cho

Thơ Đa-vít làm
1 Hỡi linh hồn ta, khá ngợi khen Đức Giê-hô-va!
 Mọi điều gì ở trong ta hãy ca tụng danh thánh của Ngài!
2 Hỡi linh hồn ta, hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va,
 Chớ quên các ân huệ của Ngài.
3 Ấy là Ngài tha thứ các tội ác ngươi,
 Chữa lành mọi bệnh tật ngươi,
4 Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát,
 Lấy sự nhân từ và sự thương xót mà làm mão triều đội cho ngươi.
5 Ngài cho miệng ngươi được thỏa các vật ngon,
 Tuổi đang thì của ngươi trở lại như của chim phụng hoàng.
6 Đức Giê-hô-va thi hành sự công bình
 Và sự ngay thẳng cho mọi người bị hà hiếp.
7 Ngài bày tỏ cho Môi-se đường lối Ngài.
 Và cho Y-sơ-ra-ên biết các công việc Ngài.
8 Đức Giê-hô-va có lòng thương xót, hay làm ơn,
 Chậm nóng giận, và đầy sự nhân từ.
9 Ngài không bắt tội luôn luôn,
 Cũng chẳng giữ lòng giận đến đời đời.
10 Ngài không đãi chúng tôi theo tội lỗi chúng tôi,
 Cũng không báo trả chúng tôi tùy sự gian ác của chúng tôi.
11 Vì hễ các từng trời cao trên đất bao nhiêu,
 Thì sự nhân từ Ngài càng lớn cho kẻ nào kính sợ Ngài bấy nhiêu.
12 Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu,
 Thì Ngài đã đem sự vi phạm chúng tôi khỏi xa chúng tôi bấy nhiêu.
13 Đức Giê-hô-va thương xót kẻ kính sợ Ngài,
 Khác nào cha thương xót con cái mình vậy.
14 Vì Ngài biết chúng tôi nắn nên bởi giống gì,
 Ngài nhớ lại rằng chúng tôi bằng bụi đất.
15 Đời loài người như cây cỏ;
 Người sanh trưởng khác nào bông hoa nơi đồng;
16 Gió thổi trên bông hoa, kìa nó chẳng còn,
 Chỗ nó không còn nhìn biết nó nữa.
17 Song sự nhân từ Đức Giê-hô-va hằng có đời đời
 Cho những người kính sợ Ngài,
 Và sự công bình Ngài dành cho chắt chít của họ,
18 Tức là cho người nào giữ giao ước Ngài,
 Và nhớ lại các giềng mối Ngài đặng làm theo.
19 Đức Giê-hô-va đã lập ngôi Ngài trên các từng trời,
 Nước Ngài cai trị trên muôn vật.
20 Hỡi các thiên sứ của Đức Giê-hô-va,
 Là các đấng có sức lực làm theo mạng lịnh Ngài,
 Hay vâng theo tiếng Ngài, khá ngợi khen Đức Giê-hô-va!
21 Hỡi cả cơ binh của Đức Giê-hô-va,
 Là tôi tớ Ngài làm theo ý chỉ Ngài, hãy ca tụng Đức Giê-hô-va!
22 Hỡi các công việc của Đức Giê-hô-va,
 Trong mọi nơi nước Ngài, khá ngợi khen Đức Giê-hô-va!
 Hỡi linh hồn ta, hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va!

103

Vajtswv txojkev hlub

Tavi sau.
  1Kuv tus ntsuj plig 'e, cia li qhuas Yawmsaub,
   kuv lub siab lub ntsws,
   cia li qhuas nws lub npe uas dawb huv.
  2Kuv tus ntsuj plig 'e, cia li qhuas Yawmsaub,
   thiab pheej nco ntsoov
   nws tej txiaj ntsig huvsi.
  3Nws yog tus uas zam
   koj tej kev txhaum huvsi,
   thiab kho koj tej mob kom zoo huvsi.
  4Nws txhiv koj txojsia dim hauv qhov tuag,
   thiab muab txojkev hlub uas ruaj khov
   thiab txojkev khuvleej rau koj ntoo.
  5Nws pub tej yam zoo txaus nkaus koj lub siab
   mus tag koj sim neej,
  koj thiaj rov muaj lub neej hluas
   zoo li tus dav.

  6Yawmsaub tsa txhua tus
   uas raug quab yuam txojcai,
   thiab tu plaub ncaj rau lawv.
  7Nws qhia nws tej kev rau Mauxe paub,
   thiab qhia nws tej haujlwm
   rau cov Yixayee pom.
  8Yawmsaub muaj siab khuvleej
   thiab muaj kev hlub,
  nws tsis chim sai,
   nws muaj txojkev hlub ruaj khov nplua mias,
  9Nws yuav tsis cem mus li,
   nws yuav tsis chim mus ib txhis.
  10Nws tsis ua rau peb raws li peb lub txim,
   lossis ua pauj rau peb
   raws li peb tej kev txhaum.
  11Lub ntuj nyob siab saum lub ntiajteb
   npaum li cas,
  nws txojkev hlub ruaj khov
   muaj rau cov uas paub ntshai nws
   siab npaum li ntawd.
  12Hnub tuaj nyob deb hnub poob npaum li cas,
   nws daws peb tej kev fav xeeb pov tseg
   deb npaum li ntawd.
  13Leejtxiv khuvleej nws tej menyuam li cas,
   Yawmsaub khuvleej cov uas hwm
   thiab paub ntshai nws ib yam li ntawd.
  14Rau qhov nws paub tias
   peb raug tsim los li cas,
  nws nco ntsoov tias peb yog hmoov av xwb.
  15Neeg lub hnub nyoog
   zoo ib yam li tej nroj tsuag,
  uas tuaj hlob mos nyoos
   zoo li tej paj nroj hauv teb.
  16Cua ntsawj dhau lawm ces txawm ploj tag,
   nws lub chaw twb tsis paub nws lawm.
  17Tiamsis Yawmsaub txojkev hlub ruaj khov
   muaj nyob ib txhis thaum ub los tsis txawj kawg
   rau cov uas hwm thiab paub ntshai nws,
  thiab nws txojkev ncaj ncees
   muaj rau lawv tej xeeb ntxwv mus li,
  18yog cov uas tuav rawv nws tej lus cog tseg
   thiab nco ntsoov ua raws li nws tej lus nkaw.

  19Yawmsaub tsa nws lub zwm txwv
   nyob ruaj saum ntuj,
   nws ua vajntxwv kav txhua yam huvsi.
  20Nej cov uas yog
   nws cov tub txib saum ntuj 'e,
  nej cov uas saib loj siab tuab
   thiab ua raws li nws tej lus,
  thiab mloog nws lub suab uas nws hais,
   nej cia li qhuas Yawmsaub.
  21Nws cov neeg sawvdaws 'e,
   nej cov uas ua koom tu nws
  thiab ua raws li nws lub siab,
   cia li qhuas Yawmsaub.
  22Txhua yam uas nws tsim los lawd
   thoob txhua qhov uas nws kav,
   cia li qhuas Yawmsaub.
  Kuv tus ntsuj plig 'e,
   cia li qhuas Yawmsaub.