1 Chúng tôi đương ngồi trên mé sông Ba-by-lôn, Bèn nhớ lại Si-ôn, và khóc. 2 Chúng tôi treo đàn cầm chúng tôi Trên cây dương liễu của sông ấy. 3 Vì ở đó những kẻ bắt chúng tôi làm phu tù, Có bảo chúng tôi hát xướng; Kẻ cướp giựt chúng tôi có đòi chúng tôi hát mừng, mà rằng: Hãy hát cho chúng ta một bài ca của Si-ôn. 4 Trên đất ngoại bang, Chúng tôi làm sao hát được bài ca của Đức Giê-hô-va? 5 Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi, Nguyện tay hữu ta quên tài năng nó đi! 6 Nếu ta không nhớ đến ngươi, Chẳng thích Giê-ru-sa-lem hơn Sự vui vẻ nhất của ta, Nguyện lưỡi ta dính nơi ổ gà! 7 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nhớ lại các con cái Ê-đôm; Trong ngày Giê-ru-sa-lem, Chúng nó nói rằng: Hãy hủy hoại, hãy hủy hoại Cho đến tận nền nó đi! 8 Ớ con gái Ba-by-lôn, là kẻ phải bị diệt, Phước cho người báo trả ngươi Tùy theo điều ác ngươi đã làm cho chúng ta!⚓ 9 Phước cho người bắt con nhỏ ngươi, Đem chà nát chúng nó nơi hòn đá!
137
Cov Yixayee quaj ntsuag hauv lwm tebchaws
1Peb zaum ntawm tej ntug dej hauv Npanpiloo, thiab quaj ntsuag rau thaum peb nco txog Xi‑oo. 2Peb muab peb tej nkauj nog ncas khuam rau saum tsob ntoo lwg zaj uas nyob qhov ntawd. 3Mas qhov ntawd, cov uas ntes peb kom peb hu nkauj, thiab cov uas tsim txom peb kom peb luag xyiv fab, lawv hais tias, “Cia li hu ib zaj nkauj Xi‑oo rau peb mloog.” 4Peb yuav hu Yawmsaub tej nkauj tau li cas rau hauv lwm tebchaws?
5Yeluxalees 'e, yog kuv tsis nco qab koj, thov cia kuv txhais tes xis tsis txhob nco qab tej uas kuv txawj. 6Yog kuv tsis nco txog koj, thiab yog kuv tsis muab Yeluxalees ua loj dua kuv tej kev xyiv fab huvsi, thov cia kuv tus nplaig lo kuv lub qab yiag.
7Au Yawmsaub, thov nco tej uas cov Edoo ua rau hnub uas Yeluxalees tawg. Lawv hais tias, “Cia li rhuav kom puam tsuaj, cia li rhuav kom puam tsuaj pob tag ti nkaus taw.” 8Npanpiloo tus ntxhais 'e, koj yuav raug muab ua kom puam tsuaj lauj! Tus uas ua pauj rau koj npaum li uas koj tau ua rau peb, yuav tau nyob kaj siab lug. 9Tus uas muab nej tej menyuam mos laim mus ntsawm pob zeb, yuav tau nyob kaj siab lug.