143

Tác giả cầu Chúa cứu mình khỏi kẻ thù nghịch

Thơ Đa-vít làm
1 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi, lắng tai nghe sự nài xin của tôi;
 Nhân sự thành tín và sự công bình Chúa, xin hãy đáp lại tôi.
2 Xin chớ đoán xét kẻ tôi tớ Chúa;
 Vì trước mặt Chúa chẳng người sống nào được xưng là công bình.
3 Kẻ thù nghịch đã đuổi theo linh hồn tôi,
 Giày đạp mạng sống tôi dưới đất;
 Nó làm cho tôi phải ở nơi tối tăm,
 Khác nào kẻ đã chết từ lâu rồi.
4 Vì vậy, thần linh tôi nao sờn,
 Tấm lòng sầu não trong mình tôi.
5 Tôi nhớ lại các ngày xưa,
 Tưởng đến mọi việc Chúa đã làm,
 Và suy gẫm công việc của tay Chúa.
6 Tôi giơ tay lên hướng về Chúa;
 Lòng tôi khát khao Chúa như đất khô khan vậy. (Sê-la)
7 Đức Giê-hô-va ôi! xin mau mau đáp lời tôi!
 Thần linh tôi nao sờn.
 Xin chớ giấu mặt Chúa cùng tôi,
 E tôi giống như kẻ xuống huyệt chăng.
8 Vừa buổi sáng, xin cho tôi nghe sự nhân từ Chúa,
 Vì tôi để lòng trông cậy nơi Chúa;
 Xin chỉ cho tôi biết con đường phải đi,
 Vì linh hồn tôi ngưỡng vọng Chúa.
9 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin giải cứu tôi khỏi kẻ thù nghịch;
 Tôi chạy nương náu mình nơi Ngài.
10 Xin dạy tôi làm theo ý muốn Chúa,
 Vì Chúa là Đức Chúa Trời tôi;
 Nguyện Thần tốt lành của Chúa dẫn tôi vào đất bằng thẳng.
11 Hỡi Đức Giê-hô-va, vì cớ danh Ngài, xin hãy làm cho tôi được sống;
 Nhờ sự công bình Ngài, xin hãy rút linh hồn tôi khỏi gian truân.
12 Nhờ sự nhân từ Chúa, xin hãy diệt hết kẻ thù nghịch tôi,
 Và hủy hoại những kẻ hà hiếp tôi;
 Vì tôi là kẻ tôi tớ Chúa.

143

Tej Lus Thov Vajtswv Pab

  1Tus TSWV, thov koj mloog
   kuv tej lus thov!
  Koj yog tus uas ncaj ncees thov koj
   mloog kuv tej lus thov,
  koj yog tus uas muaj lub siab ncaj
   thov koj teb kuv tej lus thov!
  2Thov tsis txhob coj kuv uas yog koj
   tus tubtxib mus txiav txim,
  rau qhov yeej tsis muaj ib tug neeg
   ncaj ncees tabmeeg koj li.

  3Kuv tus yeebncuab caum kuv tua,
   thiab kuv swb nws lawm,
  nws coj mus kaw rau hauv lub tsev
   lojcuj uas tsaus ntuj nti,
  thiab kuv zoo li cov neeg uas twb
   tuag tau ntev los lawm.
  4Kuv kawg tswvyim thiab kuv tas kev
   cia siab lawm.

  5Kuv xav txog lub niaj lub xyoo uas
   dhau los lawm,
  kuv xav txog txhua yam uas koj tau ua tas los,
   kuv xav txog tej uas koj ua ntawd.
  6Kuv tsa kuv ob txhais tes thov koj,
   kuv lub siab qhuav qhawv
  ib yam li cov av; kuv tshaib nqhis koj
   txojlus ib yam li nqhis dej.

  7Tus TSWV, thov koj teb kuv tej lus thov tamsim no!
  Kuv tas kev cia siab lawm.
  Thov koj tsis txhob khiav nkaum kuv,
  nyob tsam kuv mus nyob xyaw cov neeg uas mus
   rau hauv tubtuag teb lawm.
  8Thov koj niaj tagkis qhia koj txojkev
   hlub uas tsis paub kawg rau kuv,
  rau qhov kuv cia siab ntsoov rau koj xwb.
  Thov koj qhia saib tsimnyog kuv taug txojkev twg,
  rau qhov kuv tau thov koj lawm.

  9Tus TSWV, kuv los cuag koj, thov koj tiv thaiv kuv,
  thov cawm kom kuv dim ntawm kuv cov yeebncuab.
  10Koj yog kuv tus Vajtswv,
  thov koj qhia kom kuv paub ua raws
   li koj lub siab nyiam.
  Thov koj ua siab dawb siab zoo rau
   kuv thiab coj kuv taug txojkev uas tso siab lug!

  11Tus TSWV, thov koj cawm kom kuv
   dim raws li koj tau coglus tseg lawm!
  Koj yog tus muaj lub siab dawb siab zoo,
  thov koj pab kom kuv dim kuv tej kev nyuaj siab!
  12Vim koj hlub kuv heev, thov koj tua
   kuv cov yeebncuab povtseg,
  thiab muab cov neeg uas tsimtxom kuv ua kom puastsuaj tas,
   rau qhov kuv yog koj tus tubtxib.